"la fonction d'audit interne" - Traduction Français en Arabe

    • وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بمهام المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • الداخلية للحسابات والغرض منها
        
    • لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • عملية المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مهمة المراجعة الداخلية التي
        
    • مهمة مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • ذاتياً بوظيفة المراجعة الداخلية
        
    • على مهمة المراجعة الداخلية
        
    la fonction d'audit interne a été institutionnalisée dans toutes les organisations sauf une. UN واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة.
    la fonction d'audit interne a été institutionnalisée dans toutes les organisations sauf une. UN واكتسبت وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات طابعاً مؤسسياً في جميع المنظمات باستثناء واحدة.
    L. Évaluation de la fonction d'audit interne 102−108 32 UN لام - تقييم وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات 102-108 42
    Une délégation a fait remarquer que le rapport du Comité soulignait la nécessité d'améliorer le contrôle, le respect du principe de la responsabilité et la gestion dans son ensemble, en sus de la fonction d'audit interne. UN ولاحظ أحد الوفود أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات يؤكد أيضا أهمية تحسين عمليات المراقبة والمساءلة واﻹدارة على وجه العموم، باﻹضافة إلى مطلب تحسين مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    vii) Renforce les ressources affectées à la fonction d'audit interne de façon à pouvoir s'acquitter de son mandat. UN ' 7` تعزيز الموارد المكرسة لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات توخيا لفعالية تنفيذ هذه الولاية.
    S'agissant de l'indépendance, l'étude a confirmé que la fonction d'audit externe est assurément plus indépendante et mieux protégée que la fonction d'audit interne contre une ingérence de l'administration. UN وفيما يتعلق بالاستقلال، أكد الاستعراض أن وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات تتمتع في الواقع بقدر أكبر من الاستقلال والحماية من تدخّل الإدارة مقارنة بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    On trouvera les observations du Comité au sujet de la fonction d'audit interne dans une autre partie du rapport. UN وقد أورد المجلس في مواضع أخرى من هذا التقرير تعليقاتِه على وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    L. Évaluation de la fonction d'audit interne 102−108 34 UN لام - تقييم وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات 102-108 55
    Ce document est aussi utilisé pour faire connaître au personnel de l'organisation le rôle et l'importance de la fonction d'audit interne. UN وتستخدم هذه الوثيقة لتثقيف موظفي المنظمة نفسها عن دور وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات وأهميتها.
    Le Comité a examiné la suite donnée à cette demande et a constaté que la fonction d'audit interne n'y avait pas été mise en place. UN وتابع المجلس هذا الطلب، ولاحظ أن وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لم تكن قد أنشئت في المعهد.
    S'agissant des pouvoirs, les règles et règlements financiers applicables à l'audit interne ne reflètent pas l'évolution de la fonction d'audit interne ni de la fonction de contrôle en général. UN وفيما يتعلق بالسلطة، لا تعكس الأنظمة المالية والقواعد المالية للمراجعة الداخلية للحسابات تطور وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات ولا تطور وظيفة الرقابة بصورة عامة.
    De l'avis des Inspecteurs, il est particulièrement important que la charte distingue la fonction d'audit interne des fonctions d'audit externe et des autres fonctions de contrôle interne, ce qui n'est pas toujours le cas. UN ويرى المفتشون أن هناك أهمية خاصة لأن يُفرِّق الميثاق بين وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في مواجهة المراجعة الخارجية للحسابات وغيرها من وظائف الرقابة الداخلية، وهو الأمر الأقل حدوثاً.
    Les auditeurs devraient être choisis indépendamment de toute influence de la direction et de l'administration, pour garantir l'équité et la transparence, et accroître l'efficacité et l'indépendance de la fonction d'audit interne. UN وينبغي أن يتم اختيار هؤلاء الموظفين على نحو مستقل عن تأثير جهات التنظيم والإدارة، بما يضمن الإنصاف والشفافية وزيادة الفعالية والاستقلالية في وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Une délégation a fait remarquer que le rapport du Comité soulignait la nécessité d'améliorer le contrôle, le respect du principe de la responsabilité et la gestion dans son ensemble, en sus de la fonction d'audit interne. UN ولاحظ أحد الوفود أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات يؤكد أيضا أهمية تحسين عمليات المراقبة والمساءلة واﻹدارة على وجه العموم، باﻹضافة إلى مطلب تحسين مهمة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Les budgets antérieurs étaient établis sur une base différentielle ou sur la base d'un rapport entre le personnel et le montant du budget d'une mission qui n'étaient pas directement corrélés aux risques que la fonction d'audit interne devait couvrir. UN فقد كانت الميزانيات السابقة تُعد على أساس تدريجي أو كانت ترتكز على نسبة الموظفين إلى مبلغ ميزانية البعثة، وهو الأمر الذي لم يكن له ارتباط مباشر بالمخاطر التي كان يتعين على مهمة المراجعة الداخلية للحسابات التصدي لها.
    Le Comité a également examiné la fonction d'audit interne assumée par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN 220 - وأجرى المجلس أيضا استعراضا لمهمة المراجعة الداخلية للحسابات داخل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي.
    S'agissant de l'indépendance, l'étude a confirmé que la fonction d'audit externe est assurément plus indépendante et mieux protégée que la fonction d'audit interne contre une ingérence de l'administration. UN وفيما يتعلق بالاستقلال، أكد الاستعراض أن وظيفة المراجعة الخارجية للحسابات تتمتع في الواقع بقدر أكبر من الاستقلال والحماية من تدخّل الإدارة مقارنة بوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات.
    a) L'exercice de la fonction d'audit interne et l'indépendance de ceux qui l'exercent; UN (أ) القيام بمهام المراجعة الداخلية للحسابات والحفاظ على استقلاليتها؛
    Le Comité a par ailleurs fait les constatations suivantes au sujet de la fonction d'audit interne de l'UNOPS : UN 474 - لاحظ المجلس أيضا ما يلي فيما يتعلق بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات لدى المكتب:
    Sans une charte détaillée, les véritables fonctions, objectifs et caractéristiques positives de la fonction d'audit interne pourraient être mal compris par la direction, l'indépendance étant aussi éventuellement compromise. UN وبدون وجود ميثــاق تفصيلي قـــد تتعـــرض الوظيفـــة الحقيقيـــة للمراجعــــة الداخلية للحسابات والغرض منها وخصائصها الإيجابية لسوء فهم من جانب الإدارة، وربما يتأثر استقلالها أيضاً.
    Application générale des normes de l'Institut des auditeurs internes mesurée sur la base d'examens périodiques indépendants de la fonction d'audit interne UN درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات
    Évaluation, d'une durée de deux semaines, de la fonction d'audit interne. UN تقييم ذاتي مدته أسبوعان لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية.
    Il importait au plus haut point que la fonction d'audit interne soit associée d'emblée au nouveau processus opérationnel. UN ونوهت إلى أن من الأهمية القصوى إشراك عملية المراجعة الداخلية للحسابات في عمليات الأعمال التجارية الجديدة منذ المرحلة الأولى لتطبيقها.
    Ce Comité a pour rôle de conseiller le Directeur exécutif sur les pratiques et stratégies de référence; conformément à son mandat, il donnera des orientations sur l'encadrement de la fonction d'audit interne à l'UNOPS et veillera à ce que l'organisation applique des pratiques de gestion des risques éprouvées. UN ويُنتظر من اللجنة أن تقدم المشورة إلى المدير التنفيذي فيما يتعلق بأفضل الممارسات والاستراتيجيات المؤسسية، ووفقا لمشروع الاختصاصات، ستقدم اللجنة التوجيه بشأن الإشراف على مهمة المراجعة الداخلية التي يقوم بها المكتب وستكفل استعانة المنظمة بممارسات سلمية لإدارة المخاطر.
    Ces retards risquent de nuire à l'efficacité de la fonction d'audit interne et d'entraîner une accumulation d'audits en souffrance. UN وسيحد هذا التأخير في إصدار تقارير المراجعة الداخلية من فعالية مهمة مراجعة الحسابات الداخلية.
    A. Intégration de la fonction d'audit interne 2−3 3 UN ألف - الاضطلاع ذاتياً بوظيفة المراجعة الداخلية 2-3 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus