Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقريـــر الشهــــري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo (KFOR), adressé à l'Organisation | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة الأمن الدولية في كوسوفو |
On ne trouve dans le rapport aucune mention du fait que la Force de paix au Kosovo (KFOR) et la MINUK n'ont pas établi un environnement sûr dans la province; | UN | ولم يشر إلى إخفاق القوة الدولية في كوسوفو وبعثة الإدارة المؤقتة في توفير ببيئة آمنة؛ |
À cet égard, ils ont réaffirmé leur appui aux activités entreprises par la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et la Force de paix au Kosovo pour rétablir la paix et la démocratie. | UN | وأكدوا في هذا السياق تأييدهم التام لما تضطلع به بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو من أنشطة ترمي إلى إحلال السلام والديمقراطية في ذلك الإقليم. |
Rapport mensuel de l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo, présenté à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Il a ajouté que la Force de paix au Kosovo (KFOR) était capable de répondre rapidement et efficacement aux problèmes de sécurité et a souligné que la violence ne serait pas tolérée. | UN | وأكد الأمين العام للبعثة أن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على استعداد للاستجابة بسرعة وفعالية للتحديات الأمنية، وشدد على أنه لن يكون هناك تهاون مع العنف. |
Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo (KFOR), adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
Rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo adressé à l'Organisation des Nations Unies | UN | عنان التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre. | UN | وتدخلت شرطة البعثة، ثم قوة الأمن الدولية في كوسوفو، من أجل استعادة النظام. |
:: L'OTAN devrait maintenir la présence de la Force de paix au Kosovo (KFOR) nécessaire pour assurer la sécurité, afin de disposer d'un effectif suffisant au cours du processus d'examen du futur statut. | UN | - يتعين على منظمة حلف الشمال الأطلسي أن تبقي وجود قوة الأمن الدولية في كوسوفو بوصفها ضرورية لكفالة بيئة آمنة ومستوى ملائم لفعالية القوات أثناء عملية تحديد مركز الإقليم في المستقبل. |
Il condamne aussi fermement les attaques perpétrées contre les troupes de la Force de paix au Kosovo (KFOR) et le personnel et les sites de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). | UN | ويدين المجلس أيضا الهجمات التي تعرضت لها قوة الأمن الدولية في كوسوفو وأفراد ومواقع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | عمليات القوة الدولية في كوسوفو |
6. Apprécie les efforts et les activités entrepris au Kosovo par l'Organisation des Nations Unies et la Force de paix au Kosovo pour créer un Kosovo multiethnique et stable, et contribuer ainsi à l'amélioration générale des conditions de sécurité dans la région; | UN | 6 - تنوه بالجهود والأنشطة التي تضطلع بها في كوسوفو الأمم المتحدة وقوة كوسوفو من أجل إقامة كوسوفو مستقرة متعددة الأعراق، مما يسهم في مواصلة تحسين الحالة الأمنية العامة في المنطقة؛ |
La MINUK et EULEX, ainsi que la Force de paix au Kosovo (KFOR), procèdent à des échanges d'informations et coordonnent régulièrement leurs activités aux niveaux opérationnel et stratégique. | UN | ويجري على نحو منتظم تبادل المعلومات والتنسيق على الصعيدين التنفيذي والاستراتيجي بين بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو. |