"la force de police somalienne" - Traduction Français en Arabe

    • قوة الشرطة الصومالية
        
    • لقوة الشرطة الصومالية
        
    • قوات الشرطة الصومالية
        
    • وقوة الشرطة الصومالية
        
    • لقوات الشرطة الصومالية
        
    :: la Force de police somalienne. Ses effectifs doivent atteindre 10 000 hommes pendant la période de transition; UN :: قوة الشرطة الصومالية: يبلغ القوام الإجمالي المقرر لهذه القوة خلال الفترة الانتقالية 000 10 فرد.
    Les éléments de la force nationale de sécurité sont en activité parallèlement à quelque 2 700 membres de la Force de police somalienne formés par le PNUD. UN ويعمل أفراد القوة الأمنية الوطنية إلى جانب زهاء 700 2 عنصر من قوة الشرطة الصومالية دربهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la Force de police somalienne compte actuellement 5 000 policiers. UN ويبلغ حاليا تعداد قوة الشرطة الصومالية 000 5 فرد.
    La formation de nouvelles recrues pour la Force de police somalienne a continué malgré les mauvaises conditions de sécurité. UN 65 - استمر تدريب المجندين الجدد لقوة الشرطة الصومالية على الرغم من الأوضاع الأمنية السلبية.
    :: 2 ateliers destinés à appuyer la révision du plan de développement stratégique de la Force de police somalienne pour 2013 UN :: عقد حلقتي عمل لتقديم الدعم إلى عملية تنقيح الخطة الاستراتيجية لتطوير قوات الشرطة الصومالية لعام 2013
    Le Groupe de travail technique sur la police a été constitué en vue de coordonner les activités de la Force de police somalienne. UN وقد تشكل فريق الشرطة العامل المعني بالجوانب الفنية لتنسيق أنشطة قوة الشرطة الصومالية.
    Le PNUD et l'UNPOS continuent d'évaluer les possibilités de verser les soldes destinées aux membres de la Force de police somalienne de manière plus économique et efficace. UN ويواصل البرنامج الإنمائي والمكتب السياسي استعراض الخيارات المتاحة لدفع رواتب قوة الشرطة الصومالية على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة والكفاءة.
    À la mi-juillet, 4 511 membres de la Force de police somalienne avaient été formés sous l'égide de la communauté internationale. UN 64 - وبحلول منتصف تموز/يوليه، كان قد تم تدريب 511 4 من ضباط قوة الشرطة الصومالية تحت مظلة المجتمع الدولي.
    Les planificateurs de l'ONU devraient collaborer avec l'AMISOM et les parties somaliennes afin d'élaborer un programme pour la sélection, la formation, le renforcement des capacités et le développement professionnel de la Force de police somalienne. UN وينبغي أن يعمل المخططون التابعون للأمم المتحدة مع البعثة والأطراف الصومالية لوضع برنامج لانتقاء أفراد قوة الشرطة الصومالية وتدريبهم وبناء قدراتهم وتطويرهم من الناحية المهنية.
    Actuellement, la Force de police somalienne, dont le financement est assuré par la communauté internationale, se compose de 2 770 officiers de police du Gouvernement fédéral de transition formés dans le cadre du Programme du PNUD pour l'état de droit et la sécurité. UN وفي الوقت الحاضر، تتألف قوة الشرطة الصومالية المدعومة دوليا من 770 2 من ضباط شرطة الحكومة الاتحادية الانتقالية المدربين في إطار برنامج سيادة القانون والأمن التابع للبرنامج الإنمائي.
    Les effectifs de la Force de police somalienne, dont l'entraînement a été réalisé avec une aide internationale, se chiffrent actuellement à 5 370 membres en tout. UN 38 - يبلغ مجموع قوام قوة الشرطة الصومالية التي تم تدريبها بمساعدة دولية في الوقت الحالي 370 5 فردا.
    la Force de police somalienne a recruté 625 agents supplémentaires pour être en mesure de mener des opérations dans les zones nouvellement reprises, ce qui porte à 5 711 le nombre d'agents dans le centre-sud. UN 34 - وقد ازداد عدد الأفراد العاملين في قوة الشرطة الصومالية بانضمام 625 ضابطا لتلبية متطلبات العمليات في المناطق المستعادة حديثا، مما رفع العدد الإجمالي للقوات إلى 711 5 فردا في جنوب وسط الصومال.
    :: Formation de 15 cadres de la Force de police somalienne portant sur la gestion, la mise au point d'un cadre opérationnel pour la police et les relations entre le public et les médias UN :: تدريب 15 فرد من كبار قادة قوة الشرطة الصومالية على الإدارة وتطوير الإطار التشغيلي للشرطة والعلاقات مع الجمهور/وسائط الإعلام
    g) i) Augmentation du nombre des hommes de la Force de police somalienne ayant reçu une formation aux normes de maintien de l'ordre, aux droits de l'homme et à l'éthique professionnelle UN (ز) ' 1` زيادة عدد أفراد قوة الشرطة الصومالية المدربين على معايير الخفارة وحقوق الإنسان ومعايير الأخلاقيات
    À court terme, la Force de police somalienne a besoin de conseils, d'une formation continue et d'un appui logistique par le biais du Fonds d'affectation spéciale. UN 42 - وفي الأجل القصير، تحتاج قوة الشرطة الصومالية إلى تقديم المشورة ومواصلة التدريب والدعم اللوجستي من خلال صندوق استئماني.
    Le PNUD a également fourni une assistance, notamment sous forme de conseils, concernant des mécanismes de planification commune intégrée, en vue d'appuyer non seulement la Force de police somalienne mais aussi la composante de police de l'AMISOM. UN وسهّل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا تنفيذ الإجراءات المتعلقة بمسائل آليات التخطيط المتكامل والمشترك، وقدم المشورة بشأنها، وذلك ليس فحسب لدعم قوة الشرطة الصومالية فحسب، بل أيضا لدعم عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    À la fin de mars, 2 950 fonctionnaires faisaient officiellement partie de la Force de police somalienne et étaient admissibles à un soutien financier sous la forme d'une solde. UN وبحلول نهاية آذار/مارس، كان قد تم تسجيل 950 2 من أفراد الشرطة مع قوة الشرطة الصومالية وبات يحق لهم الحصول على دعم للرواتب.
    Les 860 membres de la Force de police somalienne formés en Éthiopie commenceront le cours de recyclage de trois semaines le 7 avril à Mogadiscio. UN وبدأ أفراد قوة الشرطة الصومالية الذين تدرّبوا في إثيوبيا والبالغ عددهم 860 دورة تجديد المعارف مدتها سبعة أسابيع في 7 نيسان/أبريل في مقديشو.
    La MANUSOM a aidé la Force de police somalienne à élaborer son plan de travail pour 2014, portant sur les besoins urgents en matière de réforme et de renforcement des capacités. UN 35 - وقدمت البعثة الدعم لقوة الشرطة الصومالية في وضعها لخطة عملها لعام 2014، التي تتناول الاحتياجات العاجلة لقوة الشرطة في مجال بناء القدرات والإصلاح.
    À cet effet, l'ONU a commencé à fournir des uniformes au personnel de la Force de police somalienne et à rénover les centres de formation. UN وتحضيرا لذلك، بدأت الأمم المتحدة بإعادة تجهيز أفراد قوات الشرطة الصومالية بالزي الرسمي وبتجديد منشآت التدريب.
    Les experts de la Police des Nations Unies et de l'Union africaine soutiendront également la réalisation par le Comité mixte de sécurité et la Force de police somalienne d'une analyse des besoins en matière de formation à moyen terme. UN كما سيدعم خبراء شرطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي قيام اللجنة الأمنية المشتركة وقوة الشرطة الصومالية بتحليل الاحتياجات التدريبية المتوسطة الأجل.
    Le PNUD a également facilité la formation des membres d'un nouveau groupe des normes professionnelles au sein de la Force de police somalienne. UN ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا التدريب لوحدة جديدة للمعايير المهنية تابعة لقوات الشرطة الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus