Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1998. | UN | ولذلك، أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة لفترة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٨. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1997. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 1998. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Le 6 juin, le Conseil de sécurité a entendu le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à propos du dernier rapport du Secrétaire général relatif à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (S/2006/333), dans lequel celui-ci recommandait de proroger le mandat de la Force pour une période de six mois. | UN | في 6 حزيران/يونيه، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد هادي العنابي، استنادا إلى أخر تقرير مقدم من الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقب فض الاشتباك (S/2006/333). وقد أوصى الأمين العام في تقريره بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر. |
Par sa résolution 927 (1994) du 15 juin 1994, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois et demi commençant le 16 juin et se terminant le 31 décembre 1994. | UN | وقد مدد مجلس اﻷمن بقراره ٩٢٧ )١٩٩٤( المؤرخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ ولاية القوة لمدة ستة أشهر ونصف الشهر تبدأ من ١٦ حزيران/يونيه وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger encore le mandat de la Force pour une période de six mois, jusqu'au 30 novembre 1996. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
Je recommande donc au Conseil de sécurité de proroger à nouveau le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 1997. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Je recommande par conséquent que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Force pour une période de six mois, jusqu'au 30 juin 2013. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Le Conseil de sécurité a par la suite décidé, dans sa résolution 2108 (2013) du 27 juin 2013, de renouveler le mandat de la Force pour une période de six mois allant jusqu'au 31 décembre 2013. | UN | وبعد ذلك قرر مجلس الأمن، بقراره 2108 (2013) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2013، تجديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
4. Par sa résolution 921 (1994) du 26 mai 1994, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1994. | UN | ٤ - وبموجب القرار ٩٢١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، مد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Les montants ci-dessus ont été mis en recouvrement auprès des États Membres après l'adoption par le Conseil de sécurité, le 30 mai 1995, de la résolution 996 (1995) par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Force pour une période de six mois, c'est-à-dire jusqu'au 30 novembre 1995. | UN | وقد جرى تقسيم اﻷنصبة المقررة من المبالغ المذكورة أعلاه فيما بين الدول اﻷعضاء عقب اتخاذ قرار مجلس اﻷمن ٩٩٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة لفترة ستة أشهر حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Par la résolution 1934 (2010) qu'il a adoptée le 30 juin 2010 à la suite d'un échange de vues sur les aspects pratiques de la durée actuelle du mandat de la FNUOD, le Conseil a renouvelé le mandat de la Force pour une période de six mois, soit jusqu'au 31 décembre 2010. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2010، عقب تبادل غير رسمي للآراء بشأن الجوانب العملية لطول المدة الحالية لولاية القوة، قضى المجلس في قراره 1934 (2010) بتجديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر، حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
Le 31 mars 1994, le Conseil de sécurité a adopté sa résolution 908 (1994) prorogeant le mandat de la Force pour une période de six mois et autorisant un accroissement d'effectifs de 3 660 personnes — étant entendu qu'il prendrait une décision avant le 30 avril 1994 au sujet des renforts supplémentaires recommandés par le Secrétaire général. | UN | وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، اتخذ مجلس اﻷمــن قراره ٩٠٨ )١٩٩٤( الذي يمـدد فيه ولاية القوة لمدة ستة أشهر ويأذن فيه بزيادة قوام القوة ﺑ ٦٦٠ ٣ فردا، على أن يتخذ قرارا قبل ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بشأن التعزيزات اﻹضافية التي أوصى اﻷمين العام بإرسالها. |