1029. Le 1er février, le Conseil de sécurité a approuvé en principe ma recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante dont le mandat, les effectifs et la composition resteraient inchangés. | UN | ١٠٢٩- وفي ١ شباط/فبراير، وافق مجلس اﻷمن من حيث المبدأ على توصيتي بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة دون تغيير في ولايتها أو قوامها أو تشكيلها. |
Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), la Présidente du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que le Conseil souscrivait en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأن على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة. |
Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), la Présidente du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que le Conseil souscrivait en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦٩٩١ (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة. |
Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), la Présidente du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que le Conseil souscrivait en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/76)، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة. |
f) Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante. | UN | )و( في رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/76) أبلغت رئيسة مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة المجلس من حيث المبدأ على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة. |
Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), la Présidente du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que le Conseil souscrivait en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante. | UN | وفي رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ )S/1996/76(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بموافقة أعضاء المجلس، من حيث المبدأ، على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة. |
Lettre datée du 1er février (S/1996/76), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil ont pris note de son rapport et qu'ils souscrivent en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante dont le mandat, les effectifs et la composition resteront essentiellement les mêmes. | UN | رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦١٩٩ )S/1996/76( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بتقريره )S/1996/65( وأنهم يوافقون من حيث المبدأ على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة، بنفس الولاية والقوة والقوام من حيث القوات. |
4. Dans une lettre datée du 1er février 1996 (S/1996/76), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil souscrivaient en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante, rendant compte directement au Siège de l'ONU à New York. | UN | ٤ - وبرسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦٩٩١ )67/6991/S(، أعلم رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن المجلس يوافق، مبدئيا، على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة تخضع لﻹشراف المباشر من المقر في نيويورك. |