"la formation intégrée" - Traduction Français en Arabe

    • التدريب المتكامل
        
    • التدريب المتكاملة
        
    • تدريب متكامل
        
    • التدريبي المتكامل
        
    • وبالتدريب المتكامل
        
    • بالتدريب المتكامل
        
    De par nature, ce poste correspond davantage aux fonctions exercées par le Groupe de la formation intégrée, ce qui explique qu'on en demande le transfert. UN وتتناسب طبيعة هذه الوظيفة أكثر مع طبيعة المهام التي تضطلع بها وحدة التدريب المتكامل ولهذا يُقترح نقل هذه الوظيفة.
    Le Secrétariat sera heureux de s'entretenir des questions relatives à la formation intégrée avec le Comité spécial à sa session de 2006. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى مناقشة مسألة التدريب المتكامل باستفاضة مع اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    Par ailleurs, il est proposé de transformer la Section du personnel civil en Section des ressources humaines, laquelle regroupe les fonctions du Groupe des voyages et des visas et du Groupe de la formation intégrée. UN وإضافة إلى ذلك، ستُجمّع مهام وحدة السفر والتأشيرات ووحدة التدريب المتكامل مع مهام قسم شؤون الموظفين المدنيين سابقا في قسم الموارد البشرية المقترح.
    Le Groupe de la formation intégrée a mis en place un programme permettant de détecter et d'évaluer les besoins particuliers en formation qui sont conformes aux objectifs de la Mission. UN تطبق وحدة التدريب المتكاملة بالبعثة برنامجا لتحديد وتقييم الاحتياجات التدريبية الفردية المتماشية مع أهدافها التدريبية.
    Plus récemment, la formation intégrée des agents douaniers conjointement avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement connexes avait été proposée par le PNUE tandis qu'un site Internet destiné aux agents douaniers soucieux de l'environnement avait été créé. UN وفي الآونة الأخيرة، اقترح برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يكون هناك برنامج تدريب متكامل في مجال الجمارك مع الاتفاقيات البيئية الأخرى متعددة الأطراف ذات الصلة، كما تم إنشاء موقع شبكي في مجال الجمارك.
    Le Secrétaire général invite tous les États Membres concernés à continuer d'appuyer le Groupe de la formation intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء المعنية أن تستمر في دعم الفريق التدريبي المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Ressources humaines : Groupe de la formation intégrée UN الموارد البشرية: وحدة التدريب المتكامل
    la formation intégrée ne permettra pas seulement d'améliorer les compétences requises mais cherchera aussi à favoriser une meilleure compréhension des fonctions confiées à chaque catégorie de personnel à la fois dans les missions et au Siège. UN وفضلا عن تنمية المهارات المطلوبة، سيسعى التدريب المتكامل إلى تحقيق تفهم أكبر للأدوار التي تضطلع بها كل فئة من الموظفين، في البعثات الميدانية وفي المقر على السواء.
    i) Il conviendrait de s'efforcer de développer la formation intégrée des autorités compétentes, y compris des agents des douanes et des agents chargés de faire appliquer les dispositions, des membres du judiciaire et des procureurs; UN بذل الجهود لتكثيف عملية التدريب المتكامل للسلطات المعنية بما في ذلك موظفو الجمارك والإنفاذ، وأعضاء الهيئة القضائية والإدعاء العام؛
    Le Département continue à prendre des mesures pour intégrer des composants de sûreté et de sécurité au sein du Département, notamment la formation intégrée, ainsi que des politiques et procédures normalisées de sûreté et de sécurité. UN وتواصل إدارة شؤون السلامة والأمن اتخاذ تدابير لإدماج عناصر خاصة بالسلامة والأمن في الإدارة، تشمل التدريب المتكامل وسياسات وإجراءات موحدة في مجال السلامة والأمن.
    Il vise à appuyer la formation intégrée des élèves grâce à des ordinateurs portables qui contiennent des matériels éducatifs à l'intention des enseignants et des élèves de l'enseignement primaire. UN ويهدف هذا المشروع إلى دعم التدريب المتكامل للتلاميذ بواسطة حواسيب مدرسية محمولة بها محتوى تعليمي رقمي للمعلمين والتلاميذ في المرحلة الابتدائية.
    De plus, le Groupe de la formation intégrée est mieux équipé pour dispenser des cours, élaborer des supports de formation et évaluer les résultats obtenus. UN وإلى جانب ذلك، لدى وحدة التدريب المتكامل إمكانيات أفضل تسمح لها بتجهيز الدروس ووضع المواد التعليمية وإجراء عمليات التقييم.
    Selon les résultats de l'évaluation du programme de préparation, qu'il est actuellement prévu d'organiser de juillet à septembre 2009 pour le premier bataillon, la formation intégrée initiale avec la MINUL pourrait commencer au cours du premier trimestre 2010. UN واستنادا إلى نتيجة التدريب على تقييم أعمال التأهب، المقرر إجراؤه خلال الفترة من تموز/يوليه حتى أيلول/سبتمبر عام 2009 للكتيبة الأولى، من الممكن أن يبدأ التدريب المتكامل الأولي مع البعثة خلال الربع الأول من عام 2010.
    D'autres exemples de ce type de programmes sont la formation intégrée pour la promotion de l'entreprenariat en Tanzanie (Tanzania Integrated Training for Entrepreneurship Promotion) et le Conseil pour les opportunités d'industrialisation au Ghana (Ghana Opportunities Industrialization Council). UN ومن الأمثلة الأخرى التدريب المتكامل في تنزانيا لتشجيع تنظيم المشاريع ومجلس فرص التصنيع في غانا().
    Une fois disponible en ligne, ce cours sera validé à l'occasion de la septième réunion générale annuelle du Groupe de la formation intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, que l'Institut accueillera en juin 2011; UN وسوف يتم التحقق من الدورة الحاسوبية أثناء الاجتماع العام السنوي السابع لفريق التدريب المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج، الذي يستضيفه المعهد في شهر حزيران/يونيه 2011؛
    Soucieux de contribuer aux buts et principes de la réforme en cours, le Service de la formation intégrée, qui relève de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation, repense ses stratégies. UN 37 - تمشيا مع أهداف ومبادئ عملية إعادة الهيكلة الجارية، يعكف قسم التدريب المتكامل التابع لشعبة السياسات والتقييم والتدريب على إعادة النظر في استراتيجيته.
    Le chef du Groupe de la formation intégrée qu'il est proposé de créer aura notamment pour mission de collaborer étroitement avec le chef de la Section des achats de la FINUL, la Section des achats du Département de la gestion et la Section de la formation du Département des opérations de maintien de la paix en vue d'accorder la priorité voulue aux besoins de formation des fonctionnaires chargés des achats. UN سيُكلف رئيس وحدة التدريب المتكامل المقترح إنشاؤها بالعمل جنبا إلى جنب مع كبير موظفي المشتريات في القوة، وقسم المشتريات التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وقسم التدريب التابع لإدارة عمليات حفظ السلام لضمان إعطاء الأولوية الواجبة لاحتياجات موظفي المشتريات من التدريب.
    Il serait responsable de l'élaboration, à l'intention des missions, des normes et directives des Nations Unies en matière de réforme du secteur de la sécurité et collaborerait avec le Service de la formation intégrée à la mise au point de modules de formation dans son domaine de compétence. UN ويقود أعمال وضع معايير وتوجيهات الأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الأمن للعمليات الميدانية والتواصل مع دائرة التدريب المتكاملة في وضع نماذج تدريب بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    Transfert d'un poste d'assistant social, en vue de placer le Bureau du Conseiller du personnel sous l'autorité du Bureau du Chef des Services administratifs; transfert d'un poste d'assistant aux services linguistiques au Groupe de la formation intégrée, les fonctions liées à ce poste correspondant davantage à celles exercées par le Groupe UN نقل وظيفة مساعد رعاية إلى المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية لجعل مكتب مستشار الموظفين خاضعا لإشرافه؛ ونقل وظيفة مساعد لغوي إلى وحدة التدريب المتكاملة لمواءمة مهامه مع الوظيفة
    Le Groupe de la formation intégrée dont la création est proposée dans le budget révisé de la FINUL pour 2006/07 est le premier service officiel de formation à voir le jour dans la mission. UN تشكل وحدة التدريب المتكامل المقترح إنشاؤها في الميزانية المنقحة للقوة في الفترة 2006-2007 أول وحدة تدريب متكامل رسمية في البعثة.
    L'ONU collabore avec le Groupe de la formation intégrée pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration, composé d'établissements de formation et autres partenaires chargés de former le personnel à l'approche commune énoncée dans les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وتعمل الأمم المتحدة مع الفريق التدريبي المتكامل المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الذي يضم معاهد تدريبية تابعة للدول الأعضاء وشركاء آخرين يقومون بتدريب الأفراد على نهج الأمم المتحدة إزاء نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على النحو الوارد في المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Parallèlement, le Département met la dernière main à sa stratégie et à son cadre d'évaluation de la formation intégrée, comme suite à la demande de l'Assemblée générale. UN 80 - وفي الوقت نفسه، تعكف الإدارة على وضع الصيغة النهائية لاستراتيجيتها المتعلقة بالتدريب المتكامل وإطار التقييم المتعلق بها، استجابة لطلب الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus