"la gar" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • الإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة المستنِدة إلى النتائج
        
    • بالإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • أساس النتائج
        
    • بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • بالإدارة من أجل تحقيق النتائج
        
    • بتنفيذ النهج المستند إلى النتائج في المستقبل
        
    • بالمنظمة الآنف الذكر
        
    • إزاء الإدارة المستندة إلى
        
    • نهج الميزنة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة المستندة إلى النتائج
        
    Celui-ci doit se manifester par des échanges entre les principaux intéressés et faire appel à des outils et des mécanismes précis permettant de mettre en pratique la GAR. UN وينبغي التعبير عن هذا الالتزام بالتفاعل بين الأطراف الرئيسية، وينبغي ترجمته إلى أدوات وآليات محددة لوضع الإدارة المستندة إلى النتائج موضع التنفيذ.
    Bon nombre d’organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé. UN كما اتسم التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج في العديد من هذه المنظمات باتباع نهج مجزأ.
    Le programme Asie et Pacifique (asp) a établi un rapport trimestriel consolidé sur la GAR et a demandé à la Direction des informations basées sur les rapports des bureaux de terrain depuis le début de 2008. UN وأعد برنامج آسيا والمحيط الهادئ تقريرا موحدا فصليا عن الإدارة القائمة على النتائج وقدمه إلى الإدارة للعلم وهو قائم على التقارير المستمدة من المكاتب الميدانية منذ بداية عام 2008.
    Des plans de travail pour la GAR ont été établis pour les bureaux de terrain et les bureaux régionaux. UN وأعدت خطط عمل بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج من أجل المكاتب الميدانية والمكاتب الإقليمية.
    Il n'existe pas d'entité chargée de faciliter le passage à la GAR dans toute l'Organisation. UN ولا يوجد، في المنظمة بأسرها، كيان مكلَّف بتعزيز إدارة التغيير، في سياق الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    Le FNUAP organise une série d’ateliers d’initiation au siège et dans les bureaux extérieurs pour permettre aux fonctionnaires de mieux comprendre les principes et les exigences de la GAR, ainsi que ses incidences sur leur travail. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، ولإزكاء وعي الموظفين بالإدارة المستندة إلى النتائج وتأثيرها على عملهم ومتطلبات عملهم، تنفَّذ عملية تدريب أولي، من خلال سلسلة من حلقات العمل، في المقر وفي الميدان.
    Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR. UN أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Ce bureau a pour tâche de coordonner la mise en place de la GAR dans l’ensemble de l’organisme, ainsi que l’élaboration du plan de financement pluriannuel. UN وهذا المكتب مسؤول عن تنسيق إدخال الإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة بكاملها، وصياغة إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Quant à leur supérieur hiérarchique, il a dit que l'Organisation n'appliquait ni la BAR ni la GAR. UN أما رئيس هذين الموظفَين، فقال إن المنظمة لا تُطبِّق الميزنة على أساس النتائج ولا الإدارة المستندة إلى النتائج.
    I. Une stratégie de gestion des connaissances à l’appui de la GAR 81 - 89 24 UN طاء - استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج
    8. Les Inspecteurs tiennent par là même à mettre en garde contre le risque de transformer la GAR en un processus bureaucratique en soi. UN 8 - وعليه، يود المفتشون التحذير من تحويل الإدارة المستندة إلى النتائج إلى عملية بيروقراطية في حد ذاتها.
    11. En outre, il faut bien voir que la GAR n’est pas mise en œuvre une fois pour toutes. UN 11 - وينبغي أن يُفهم أيضاً أن تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج ليس بحال حدثاً يقتصر وقوعه على مرة واحدة.
    la GAR est en effet un moyen d'améliorer la pertinence, l'efficacité et l'impact des activités de l'Organisation. UN وأضاف أن الإدارة القائمة على النتائج تشكل وسيلة لتحسين جدوى أنشطة المنظمة وفعاليتها وتأثيرها.
    On a fait observer qu'il était urgent de développer la GAR dans les OMP. UN ولقد أشير إلى أن ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الإدارة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    Le principe même de la GAR est de faire en sorte que des tâches prioritaires soient définies, puis financées. UN ويكمن جوهر الإدارة القائمة على النتائج في ضمان تحديد الأولويات، ومن ثمَّ تمويلها.
    La gestion des connaissances est un outil important pour renforcer et compléter la GAR. UN ويمكن أن تكون إدارة المعارف أداة إدارية هامة لتعزيز وتكملة الإدارة المستنِدة إلى النتائج.
    L’UNESCO a affecté des fonds provenant de son budget de formation globale à des activités destinées aux administrateurs de programme du siège et des bureaux hors siège concernant la formulation de résultats dans le cadre de la GAR ainsi que la gestion du plan de travail. UN أما اليونسكو، فقد خصصت أموالاً من ميزانية التدريب بالمنظمة لتقديم تدريب منهجي لموظفي البرامج في المقر وفي المكاتب الميدانية على صياغة النتائج المتصلة بالإدارة المستندة إلى النتائج وإدارة خطط العمل.
    19. L'examen de la documentation officielle indique que l'ONUDI a jeté des bases rationnelles pour la mise en œuvre de la GAR. UN 19- يبيّن استعراض الوثائق الرسمية أن اليونيدو قد أنشأت قاعدة سليمة للعمل بالإدارة القائمة على النتائج.
    143. Dans la synthèse de son rapport en trois parties sur la GAR, le Corps commun d'inspection a formulé les observations suivantes: UN 143- في سياق استعراض سلسلة التقارير المتعلقة بالإدارة من أجل تحقيق النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ذكرت وحدة التفتيش المشتركة ما يلي:
    À l'origine, il n'a cependant pas été conçu comme un outil de gestion axée sur les résultats, ni comme un élément d'un système intégré visant à prendre en considération les besoins de l'Organisation dans la perspective de la GAR. UN إلا أنه لم يصمم في الأصل كأداة لدعم تنفيذ النهج المستند إلى النتائج. كما لم يُقصد منه أن يشكل جزءاً من نظام متكامل مصمم ليأخذ في الاعتبار احتياجات المنظمة فيما يتعلق بتنفيذ النهج المستند إلى النتائج في المستقبل.
    Le système a été mis au point en relation avec la division chargée de la gestion axée sur les résultats pour veiller à ce que l’organisme adopte une approche cohérente de la GAR au niveau individuel. UN وقد وُضع النظام بالتعاون مع شعبة الإدارة المستندة إلى النتائج لكفالة نهج متماسك إزاء الإدارة المستندة إلى النتائج من جانب المنظمة على المستوى الفردي.
    À cet égard, il est urgent de développer la GAR dans les opérations de maintien de la paix. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة ملحة لزيادة تطوير نهج الميزنة القائمة على النتائج ضمن عمليات حفظ السلام.
    77. La formation est un autre élément primordial permettant d’internaliser la GAR. UN 77 - والتدريب عنصر حيوي آخر من عناصر الاستيعاب الناجح للإدارة المستندة إلى النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus