"la gestion de la santé" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الصحة
        
    • الإدارة الصحية
        
    • على مجال إدارة الشؤون الصحية
        
    • الإدارية الصحية
        
    - < < Education à la gestion de la santé > > ; coût : 595 000 DKK; durée : 1998; UN - " تعليم إدارة الصحة " ؛ التكلفة 000 595 كرونة دانمركية؛ المدة 1998؛
    En 2012, il dépensera 3,8 millions de reais à la fois pour le même objectif dans 20 entités fédérées et pour mettre en œuvre un programme de spécialisation dans la gestion de la santé en milieu carcéral. UN وفي عام 2012، سيُرصد 3.8 ملايين ريال من الصندوق الوطني للسجون لتحقيق الغرض نفسه في 20 وحدة اتحادية وتنفيذ دورة تدريب متخصصة في إدارة الصحة في السجون.
    Par ailleurs, il faut noter la faible participation des femmes dans la gestion de la santé au niveau des centres de santé intégré (CSI) liés aux us et coutumes rétrogrades alors qu'elles sont les grandes utilisatrices des services de santé. UN وإلى جانب ذلك ينبغي ملاحظة الاشتراك الضعيف للمرأة في إدارة الصحة على مستوى مراكز الرعاية الصحية المتكاملة المرتبطة بالعادات المتخلفة في حين أنها المستخدمة الأكبر لهذه الخدمات الصحية.
    :: Projet < < Système d'information de la gestion de la santé > > UN مشروع " الإدارة الصحية ونظام المعلومات "
    Bien que les décès résultant de causes directes aient décliné de 49 % entre 1987 et 2006 du fait de l'amélioration de la gestion de la santé et de l'accès aux soins obstétricaux, il y a eu au cours de la même période un accroissement de 83 % des décès dus à des causes indirectes annulant les progrès réalisés. UN ففي حين انخفض عدد الوفيات الناجمة عن الأسباب المباشرة بنسبة 49 في المائة بين عامي 1987 و 2006 نتيجة لتحسين الإدارة الصحية وتحسين فرص الحصول على الرعاية التوليدية، كانت هناك خلال نفس الفترة زيادة قدرها 83 في المائة في الوفيات الناجمة عن أسباب غير مباشرة، مما يُفقد هذه المكاسب.
    Le système d'information sur la gestion de la santé a été créé pour recueillir des données aux niveaux du district, de l'État et de la Fédération, et on prévoit de les ventiler par sexe. UN وقد تم إنشاء نظام المعلومات الإدارية الصحية من أجل جمع البيانات على مستوى المقاطعة والولاية والوطن، ويُعتزم توزيع هذه البيانات بحسب جنس صاحبها.
    Le programme de santé sexuelle et procréative du Ministère de la santé comporte une composante essentielle pour améliorer la gestion de la santé sexuelle et procréative par le biais d'un projet interministériel. UN وقد اشتمل برنامج الصحة الجنسية والإنجابية التابع لوزارة الصحة على أنشطة رئيسية لتعزيز إدارة الصحة الجنسية والإنجابية من خلال مشروع مشترك بين الوزارات.
    La portée des services de santé maternelle et infantile a été étendue à la gestion de la santé génésique, ainsi qu'au soutien à la grossesse, l'accouchement et la puériculture, offrant ainsi un cadre juridique à l'établissement de structures de soins intensifs pour nouveau-nés et de subventions aux établissements traitant la stérilité. UN وقد جرى التوسيع في نطاق الخدمات الصحية المقدمة للأم والطفل بحيث تشمل إدارة الصحة الإنجابية فضلاً عن تقديم الدعم لحالات الحمل والوضع وتربية الأطفال وعلى هذا النحو وفر الأساس القانوني لإنشاء مرافق الرعاية الصحية المركزة للمواليد الجدد والإعانات المقدمة للمصحات التي تعالج حالات العقم.
    Réforme de la gestion de la santé publique UN :: إصلاح إدارة الصحة العامة
    Elle vise aussi à entreprendre un réaménagement du système de santé pour lui donner les moyens d'absorber de manière productive les augmentations de crédits promises au titre du Programme minimum commun et à promouvoir la mise en place de politiques de nature à renforcer la gestion de la santé publique et la fourniture des services dans le pays. UN وهي تهدف إلى تصحيح معمار النظام الصحي لتمكينه من الاستفادة استفادة فعالة من المخصصات الإضافية الموعود بها في إطار برنامج الحد الأدنى المشترك الوطني وتعزيز السياسات الرامية إلى تحسين إدارة الصحة العامة وإنجاز الخدمات في البلد.
    La FIACAT et l'OMCT notent que depuis que la gestion de la santé dans les prisons a été transférée du Ministère de la santé au Ministère de la justice, la fourniture de médicaments n'est plus effectuée régulièrement. UN وأشار الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إلى أنه منذ نقل إدارة الصحة في السجون من وزارة الصحة إلى وزارة العدل فإن الإمدادات من العقاقير لا تتوافر بصورة منتظمة.
    The Management of Health and Safety at Work Regulations 2003 (SD 877/03) (Règlement sur la gestion de la santé et de la sécurité au travail) UN :: لوائح إدارة الصحة والسلامة في العمل لسنة 2003(SD No 877/03).
    Le modèle gestion de la santé et de la productivité reflète une orientation nouvelle dans les soins de santé, l'accent étant mis sur la gestion de la santé et de la productivité du personnel, dans le but d'en améliorer la qualité de travail. UN ويعكس هذا النموذج التحول في نماذج الرعاية الصحية مع التأكيد على إدارة الصحة والإنتاجية للقوة العاملة من أجل تحسين أداء العمل().
    Dans cette perspective, il convient de mettre l'accent, au regard de son importance qualitative autant que quantitative, sur le transfert des moyens nécessaires à l'éducation non universitaire, qui s'est terminé en 1999, ainsi que le récent transfert de la gestion de la santé publique, achevé en décembre 2001. UN ويوجه الانتباه بالتالي إلى عملية تسليم الموارد اللازمة للتعليم غير الجامعي التي انتهت في عام 1999 وإلى نقل إدارة الصحة العامة مؤخراً الذي انتهى في كانون الأول/ديسمبر 2001، وذلك نظراً إلى الأهمية النوعية والكمية لهما.
    D'autres organes consultatifs − même s'ils ne sont pas expressément désignés comme tels − s'occupent de la gestion de la santé et de la sécurité, des économats, des services de restauration et du stationnement, domaines dans lesquels il est manifeste que l'Administration est censée consulter les représentants du personnel s'agissant de la fourniture de tels services. UN ومن الكيانات الاستشارية الحالية الأخرى - رغم أنه قد لا يُطلق عليها هذا الوصف صراحة - الكيانات القائمة على إدارة الصحة والسلامة، ومخازن التموين، وتوريد الأغذية الجاهزة ومواقف السيارات وغيرها، التي يُتوقع بشكل واضح من إدارتها أن تتشاور مع ممثلي الموظفين في تقديم مثل هذه الخدمات.
    Le modèle gestion de la santé et de la productivité reflète une orientation nouvelle dans les soins de santé, l'accent étant mis sur la gestion de la santé et de la productivité du personnel, dans le but d'en améliorer la qualité de travail. UN ويعكس هذا النموذج التحول في نماذج الرعاية الصحية مع التأكيد على إدارة الصحة والإنتاجية للقوة العاملة من أجل تحسين أداء العمل().
    623. Le but principal du projet est d'améliorer le système d'information actuel de la gestion de la santé de manière à ce que son utilisation efficace puisse permettre aux responsables de la santé d'adopter rapidement les solutions les plus rationnelles sur le plan de la santé publique, et aussi de fournir toute l'assistance possible en la matière au Centre national pour l'information et les statistiques médicales. UN 623- والغرض الرئيسي للمشروع هو تحسين نظام المعلومات القائم بشأن الإدارة الصحية حتى يتسنى لمديري الصحة عن طريق استخدامه الفعال القيام على وجه السرعة باتباع أفضل الحلول الرشيدة في مجال الصحة العامة، وأيضاً كي يقدموا كل أشكال المساعدة الممكنة في هذا الصدد إلى المركز الوطني للإحصاءات والمعلومات الطبية.
    En 2007, les services de planification familiale et de soins de santé maternelle ont été équipés d'un nouveau système d'information sur la gestion de la santé dans les 127 centres de santé de l'Office, ce qui a concouru à accélérer l'interprétation des données relatives à la santé et l'évaluation des résultats médicaux. UN 81 - في عام 2007، استفادت الخدمات المقدمة في مجالي تنظيم الأسرة والرعاية الصحية للأمّهات من نظام جديد لمعلومات الإدارة الصحية في جميع مراكز الأونروا الصحية البالغ عددها 127 مركزا، مما أتاح تفسير البيانات المتصلة بالصحة وتقييم النتائج الطبية على وجه السرعة.
    Le rapport du Système d'information sur la gestion de la santé met également en évidence une augmentation de 21 % en 2002 (23 %) par rapport à 1998 (19 %). UN كما يبين تقرير دراسة نظام المعلومات الإدارية الصحية زيادة بنسبة 21 في المائة في عام 2002 (23 في المائة) عن نسبة عام 1998 (19 في المائة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus