"la gestion de projet" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة المشاريع
        
    • بإدارة المشاريع
        
    • وإدارة المشاريع
        
    • لإدارة المشاريع
        
    • بإدارة المشروع
        
    Enfin, cette approche permet de réduire la charge humaine et financière de la gestion de projet. UN وأخيرا، فإن هذا النهج سيخفف من العبء البشري والمالي المترتب على إدارة المشاريع.
    En outre, les effectifs ont été modifiés pour améliorer l'efficacité dans les domaines de la gestion de projet, de l'audit interne et des enquêtes. UN هذا فضلا عن تعزيز الموارد من الموظفين لزيادة الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    Le Groupe se félicite donc de la proposition du Secrétaire général visant à améliorer la gestion de projet. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بمقترحات الأمين العام الداعية إلى لتحسين إدارة المشاريع.
    Certaines organisations utilisaient de manière satisfaisante un module de gestion de programme ou de projet qui permettait de procéder systématiquement à la gestion de projet axée sur les résultats et à la gestion des risques. UN وقد طبقت بعض المنظمات بنجاح وحدة برمجية لإدارة البرامج والمشاريع سمحت بإدارة المشاريع والمخاطر إدارة منهجية وقائمة على النتائج.
    Le Comité a relevé que le Bureau régional pour l'Afrique n'avait ni respecté ni mis en œuvre les consignes permanentes relatives à la gestion de projet. UN 209 - ولاحظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يتقيد بإجراءات التشغيل الموحدة فيما يتعلق بإدارة المشاريع أو ينفذها.
    En 2013, 181 femmes ont bénéficié de formations à des thèmes aussi divers que le leadership et les compétences en communication, le plaidoyer, la prise de parole en public, les droits de l'homme et la gestion de projet. UN وفي عام 2013، تلقت 181 امرأة التدريب في مواضيع من قبيل مهارات القيادة والاتصال، والدعوة، والخطابة وحقوق الإنسان وإدارة المشاريع.
    8. Se félicite du rôle de direction que joue le Bureau dans le domaine des achats, des infrastructures et de la gestion de projet. UN 8 - يرحب بالدور القيادي الذي يلعبه المكتب في مجال المشتريات والبنى الأساسية وإدارة المشاريع.
    Plus de 500 membres ont passé l'examen de gestion de projet PRINCE2 ou pris part au programme de certification de la gestion de projet de l'UNOPS. UN وشارك ما يزيد على 500 موظف في امتحان الحصول على شهادة Prince2 لإدارة المشاريع أو في برنامج الحصول على شهادة في إدارة المشاريع الذي ينظمه المكتب.
    Services consultatifs stratégiques (conseils dans les domaines de la gestion de projet, des achats et des aspects juridiques) UN الخدمات الاستشارية الاستراتيجية التي تشمل المشورة المتعلقة بإدارة المشروع والمشتريات والشؤون القانونية
    Le module passation des marchés du cours d'introduction à la gestion de projet a reçu un accueil favorable. UN وكانت الاستجابة للوحدة الخاصة بالشراء من الدورة التدريبية على أسس إدارة المشاريع استجابة جيدة.
    S'il est acquis que l'UNOPS n'a guère les moyens d'apporter une valeur ajoutée dans le domaine des achats, le concours que celui-ci apporte dans les domaines de la gestion de projet, du contrôle et de l'assurance de la qualité, ainsi que de la gestion des contrats, peut être extrêmement précieux. UN ومن المفهوم أن المكتب له قدرة محدودة على تحقيق قيمة مضافة في مجال المشتريات، إلا أن الدعم الذي يقدمه في إدارة المشاريع ومراقبة الجودة والتأكد منها وفي إدارة العقود يمكن أن يكون مفيدا للغاية.
    Ce rapport a pris acte de l'absence de consensus quant au rôle et à la valeur du manuel de coopération technique existant et des processus et outils relatifs à la gestion de projet. UN وأشار هذا التقرير إلى عدم التوصل إلى توافق في الرأي بشأن حالة وقيمة دليل التعاون التقني المستخدم حالياً، فضلاً عن عمليات وأدوات إدارة المشاريع.
    Néanmoins, les coordonnateurs des projets à effet rapide reçoivent tous les ans une formation à la gestion de projet pour pouvoir mieux contrôler le cycle des projets, encadrer les autorités locales et les partenaires d'exécution et ainsi renforcer leurs capacités. UN ومع ذلك يتلقى منسّقو المشاريع السريعة الأثر تدريبا على إدارة المشاريع كل سنة لتمكينهم من رصد دورة المشاريع وتوجيه السلطات المحلية والشركاء المنفذين بشكل أفضل، مما يمكنهم من تعزيز قدراتهم.
    :: Le renforcement du rôle des communautés locales dans la gestion des bassins hydrographiques et la gestion de projet, ainsi que le fonctionnement et le contrôle de la consommation d'eau et de la protection des ressources en eau; UN تعزيز دور المجتمعات المحلية في إدارة الأحواض المائية وفي اختيار إدارة المشاريع وتشغيلها وفي ومراقبة استخدام المياه وحماية الموارد المائية؛
    Octroi de microcrédits sans intérêts à l'issue d'une formation à la gestion de projet dispensée par des experts (100 000 riyals par famille) UN منح قروض صغيره بيضاء - بدون فوائد - بعد تدريبهم حول كيفية إدارة المشاريع بالاستعانة ببعض الاستشاريين بمعدل 100.000 ريال لكل أسرة
    L'UNOPS a déclaré avoir déployé des efforts considérables pour renforcer, pendant la période à l'examen, les procédures relatives à la gestion de projet. UN 213 - وذكر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أنه بذل جهودا كبيرة لتعزيز الإجراءات فيما يتعلق بإدارة المشاريع خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Certaines organisations utilisaient de manière satisfaisante un module de gestion de programme ou de projet qui permettait de procéder systématiquement à la gestion de projet axée sur les résultats et à la gestion des risques. UN وقد طبقت بعض المنظمات بنجاح وحدة برمجية لإدارة البرامج والمشاريع سمحت بإدارة المشاريع والمخاطر إدارة منهجية وقائمة على النتائج.
    8. Se félicite du rôle de direction que joue le Bureau dans le domaine des achats, des infrastructures et de la gestion de projet. UN ٨ - يرحب بالدور القيادي الذي يقوم به المكتب في مجال المشتريات والهياكل الأساسية وإدارة المشاريع.
    8. Se félicite du rôle de direction que joue le Bureau dans le domaine des achats, des infrastructures et de la gestion de projet. UN ٨ - يرحب بالدور القيادي الذي يقوم به المكتب في مجال المشتريات والهياكل الأساسية وإدارة المشاريع.
    En 2008, le Département a organisé un atelier spécialisé à l'intention de neuf bibliothécaires des centres d'information, donné au Siège par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, et un atelier sur la gestion de projet à l'intention de sept administrateurs de site, dans le cadre du programme de formation extérieure. UN 14 - وفي عام 2008، رتبت الإدارة لكي يحضر تسعة أمناء مكتبات من مراكز المعلومات حلقة عمل عن المكتبات في المقر أجرتها مكتبة داغ همرشولد، كما رتبت لحضور سبعة مديري مواقع حلقة عمل لإدارة المشاريع في إطار برنامج التدريب الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus