"la gestion des bassins versants" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة مستجمعات المياه
        
    • وإدارة مستجمعات المياه
        
    • إدارة أحواض مستجمعات المياه
        
    • بإدارة المستجمعات المائية
        
    • تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة
        
    • وادارة المستجمعات المائية
        
    • إدارة المستجمعات المائية
        
    • إدارة مقاسم المياه
        
    :: Promouvoir la résilience des écosystèmes d'eau douce grâce à la gestion des bassins versants. UN :: تعزيز صمود النظام الإيكولوجي للمياه العذبة عن طريق إدارة مستجمعات المياه.
    La publication de 200 rapports et articles par les principaux médias témoigne d'une meilleure connaissance de la gestion des bassins versants et d'une plus grande capacité en la matière. UN ويشير ما مجموعه 200 تقرير ومقالة نُشرت في وسائط الإعلام إلى زيادة الوعي والقدرات في مجال إدارة مستجمعات المياه.
    Augmenter l'approvisionnement en eau, par exemple en puisant dans les eaux souterraines, en construisant des réservoirs de stockage, en améliorant ou stabilisant la gestion des bassins versants et en dessalant UN زيادة الإمداد بالمياه وذلك مثلاً باستخدام المياه الجوفية، وبناء خزانات مياه، وتحسين أو تثبيت إدارة مستجمعات المياه وإزالة الملوحة وغير ذلك
    Il faut des services d'un consultant pour la supervision de la remise en état et de la modernisation des systèmes d'irrigation et de la gestion des bassins versants. UN وتلزم خدمات مشورة للإشراف على أعمال تجديد وتحديث شبكات الري وإدارة مستجمعات المياه ومتابعة هذه الأعمال.
    d) L'article 28 i) dispose que la gestion des bassins versants est la responsabilité de l'exécutif; UN (د) وتنص المادة 28 (ط) على أن إدارة أحواض مستجمعات المياه من مسؤولية الجهاز التنفيذي؛
    L'expérience mexicaine déjà mentionnée en matière de planification nationale pour les zones de montagne a maintenant été portée à la connaissance des autres États membres du Réseau de coopération technique sur la gestion des bassins versants appuyé par la FAO en Amérique latine et dans les Caraïbes afin d'encourager des initiatives semblables dans la région. UN ويجري حاليا تشاطر الخبرات المكسيكية المشار إليها أعلاه في التخطيط الوطني للمناطق الجبلية مع سائر البلدان الأعضاء في شبكة التعاون التقني المعنية بإدارة المستجمعات المائية المدعومة من منظمة الأغذية والزراعة، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لحفز وتيسير القيام بأنشطة مماثلة في المنطقة.
    L’ONU doit demander qu’une plus grande attention soit consacrée à la gestion des bassins versants et fluviaux. UN ويجب أن تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة للتأثر.
    la gestion des bassins versants et l'utilisation rationnelle des maigres ressources en eau bénéficient désormais d'une attention accrue, eu égard notamment aux conditions particulières des écosystèmes de montagne, dont le rôle est particulièrement important dans les zones arides. UN وكانت إدارة مستجمعات المياه والاستخدام الحكيم للموارد المائية الشحيحة محط اهتمام متجدد، ولا سيما بالنسبة إلى الظروف الخاصة للنظم الإيكولوجية الجبلية التي تؤدي دوراً هاماً للغاية في الأراضي الجافة.
    L'analyse de plus de vingt cas a fourni plusieurs exemples des meilleures pratiques liant la gestion des bassins versants et celle des zones côtières au niveau opérationnel. UN وقُدم تحليل لأكثر من 20 حالة وفّرت أمثلة على أفضل الممارسات في الربط بين إدارة مستجمعات المياه والإدارة الساحلية على المستوى التشغيلي.
    Cela étant, la production hydroélectrique dans les zones de montagne peut avoir des effets bénéfiques sur la gestion des bassins versants puisqu'elle peut stimuler les efforts de conservation notamment les programmes de protection des forêts ou de reboisement. UN ويمكن أن تؤثر عملية إنتاج الطاقة الكهرمائية في المناطق الجبلية تأثيرا إيجابيا على إدارة مستجمعات المياه من حيث إنها قد تؤدي إلى تزايد جهود حفظ البيئة في مستجمعات المياه المعنية بما في ذلك جهود حماية الغابات أو الجهود المتعلقة ببرامج التحريج.
    Un outil mentionné par CARE fait appel à une planification participative pour la gestion des bassins versants qui repose sur la recherche de consensus et la formulation d'une vision à long terme pour une gestion des ressources naturelles et des stratégies d'adaptation durables. UN 34- وذكرت مؤسسة كير الدولية أداة تنطوي على التخطيط التشاركي في إدارة مستجمعات المياه عن طريق بناء توافق الآراء وتطوير رؤية بعيدة الأجل لاستراتيجيات مستدامة في إدارة الموارد الطبيعية وتعزيز تكيفها.
    Nous reconnaissons que la gestion des bassins versants est une priorité et que, compte tenu de la relation étroite qui existe entre les écosystèmes montagneux et le captage des eaux, la protection, l'entretien et la remise en état des sources d'eau revêt une importance primordiale; UN نسلّم بأن إدارة مستجمعات المياه هي من الأمور ذات الأولوية، وإذ نأخذ في الاعتبار العلاقة الوثيقة بين النظم الإيكولوجية الجبلية ومستجمعات المياه، نعترف بأهمية حماية مصادر المياه والمحافظة عليها وإصلاحها؛
    Les participants à la Réunion ont recommandé d'établir des mécanismes appropriés aux niveaux national et régional afin de renforcer les capacités locales en vue d'améliorer la gestion des bassins versants et les pratiques agricoles, notamment en adoptant des techniques d'épandage de l'engrais et de lutte antiparasitaire adaptées à la situation des petits États insulaires en développement. UN وأوصى المجتمعون بضرورة إنشاء آليات مناسبة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز القدرات المحلية على تحسين إدارة مستجمعات المياه والممارسات الزراعية، بما في ذلك استخدام الأسمدة ومكافحة الآفات، بما يلائم ظروف الدول الجـُزرية الصغيرة النامية.
    Les participants à la réunion ont recommandé que des mécanismes appropriés soient établis aux niveaux national et régional afin de renforcer les capacités locales et d'améliorer la gestion des bassins versants et les pratiques agricoles, notamment en adoptant des techniques d'épandage de l'engrais et de lutte antiparasitaire adaptées à la situation. UN وأوصى الاجتماع بضرورة إنشاء آليات مناسبة على المستويات الوطنية والإقليمية لتعزيز القدرات المحلية من أجل تحسين إدارة مستجمعات المياه والممارسات الزراعية، بما في ذلك استخدام الأسمدة وإدارة الآفات، بما يلائم ظروف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    139. Un atelier sur la gestion des bassins versants aura lieu à Caracas en septembre 2001 et devrait rassembler les centres de liaison nationaux pour la Convention des pays de la région. UN 139- وستعقد حلقة عمل عن إدارة مستجمعات المياه في كراكاس في أيلول/سبتمبر 2001، حيث يتوقع أن تشارك فيها مراكز الاتصال الوطنية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر في المنطقة.
    Les Fidji étudient actuellement un certain nombre d'initiatives visant à atténuer l'impact des changements climatiques sur la collectivité, dont une, bénéficiant d'une aide extérieure, destinée à améliorer les pratiques d'aménagement du territoire dans le cadre d'une politique nationale de l'utilisation des terres rurales et un autre dont le but est d'améliorer la gestion des bassins versants. UN 138- وتدرس فيجي مبادرات محددة للتخفيف من آثار تغير المناخ على المجتمع تشمل تلقي المساعدة لتحسين ممارسات استخدام الأراضي من خلال سياسة وطنية لاستخدام الأراضي الريفية وتحسين إدارة مستجمعات المياه.
    Les projets à l’appui de l’utilisation durable des ressources naturelles et de la protection de l’environnement traiteraient de la planification intégrée de l’utilisation des terres, de la conservation des sols et de la gestion des bassins versants. UN ٥٦ - وستُعنى المشروعات التي تساند الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية وحماية البيئة بالتخطيط المتكامل لاستخدام اﻷراضي، وصون التربة، وإدارة مستجمعات المياه.
    En 2008, l'UICN a organisé un atelier international consacré à la restauration des paysages forestiers et aux liens avec les changements climatiques dans le comté de Miyun (Chine), l'idée étant de mettre en commun l'information relative à la restauration des paysages forestiers, à la gestion des bassins versants et aux liens entre les forêts et les changements climatiques. UN وفي عام 2008، عقد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، في مقاطعة مييون بالصين، حلقة عمل بشأن استعادة المنظر الطبيعي للغابات وعلاقته بتغير المناخ، لتبادل المعلومات بشأن استعادة المنظر الطبيعي للغابات وإدارة مستجمعات المياه والعلاقة بين الغابات وتغير المناخ.
    Le Forum a en outre décidé de promouvoir une planification intégrée qui tienne compte des liens existant entre l'utilisation des sols et la gestion des bassins versants et zones côtières, en particulier au profit des petits États insulaires en développement des Caraïbes. UN 20 - وقرر المنتدى كذلك اعتماد نُهج التخطيط المتكاملة، مع مراعاة العلاقات بين استعمال الأراضي وإدارة مستجمعات المياه والمناطق الساحلية، ولا سيما بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le décret no 1729 du 6 août 2002 détermine les conditions d'application du chapitre III du titre 2 de la partie XIII du décret-loi no 2811 de 1974 sur les bassins versants et, en partie du paragraphe 12 de l'article 5 de la loi no 99 de 1993, qui a pour objet la gestion des bassins versants. UN 209 - يطبق المرسوم رقم 1729 المؤرخ 6 آب/أغسطس 2002 الجزء الثالث عشر، الباب 2، الفصل الثالث من مرسوم القانون رقم 2811 لعام 1974 بشأن أحواض مستجمعات المياه ويطبق جزئيا الفقرة 12 من المادة 5 من القانون رقم 99 لعام 1993، التي ترمي إلى إدارة أحواض مستجمعات المياه.
    L’ONU doit demander qu’une plus grande attention soit consacrée à la gestion des bassins versants et fluviaux. UN ويجب أن تمنح اﻷولوية ﻷكثر فئات السكان عرضة للتأثر.
    De plus, divers organismes administratifs tels que le Centre national de cartographie, le Centre de télédétection et le Centre de recherche sur la conservation des sols et la gestion des bassins versants offrent des enseignements thématiques ou spécifiques dans le domaine des nouvelles technologies spatiales. UN وعلاوة على هذه الجامعات، هناك هيئات ادارية أخرى كالمركز الوطني لرسم الخرائط والمركز الايراني للاستشعار عن بعد ومركز بحوث حفظ التربة وادارة المستجمعات المائية تقدم دورات تخصصية أو خاصة في التكنولوجيات الفضائية الجديدة.
    24. Le groupe de travail sur la gestion intégrée des terres et des ressources en eau et l'utilisation des données spatiales a examiné une proposition des participants concernant un projet pilote sur l'étude de la gestion des bassins versants aux fins de l'application des techniques spatiales à l'utilisation optimale des terres et des ressources en eau dans les régions arides ou semi-arides. UN 24- وناقش الفريق العامل المعني بالإدارة المتكاملة لموارد الأرض والمياه باستخدام المدخلات الفضائية اقتراحا من المشاركين بشأن مشروع تجريـبـي عن دراسة إدارة المستجمعات المائية من أجل الاستفادة المثلى من موارد الأرض والمياه باستخدام تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجافة وشبه الجافة.
    De même, il faudrait, dans le contexte de la gestion des bassins versants et des bassins fluviaux transfrontières, accorder une attention accrue à la relation entre le couvert forestier en amont et le débit des eaux en aval. UN وكذلك ينبغي إنعام النظر لدى إدارة مقاسم المياه وأحواض الأنهار العابرة في العلاقة الكائنة بين الغطاء الحرجي في أعالي المجرى المائي وتدفقات المياه عند المصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus