"la gestion des dossiers et des archives" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة السجلات والمحفوظات
        
    • بإدارة السجلات والمحفوظات
        
    • لإدارة السجلات والمحفوظات
        
    • وعمليات السجلات والمحفوظات
        
    Se devant de limiter le champ de son étude, l'auteur n'aborde pas expressément ici ces composantes importantes de la gestion des dossiers et des archives. UN ونظراً للنطاق المحدود لهذا التقرير، فهو لا يتناول صراحة هذه المكونات الهامة من إدارة السجلات والمحفوظات.
    Vue d'ensemble de la gestion des dossiers et des archives UN عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات داخل كيانات منتقاة من الأمم المتحدة
    Le fonctionnaire chargé des dossiers a aussi mis au point du matériel didactique et tenu des réunions d'information pour faire mieux comprendre les questions relatives à la gestion des dossiers et des archives. UN وأعد المسؤول أيضاً مواد تدريبية وقدم عروضاً موجزة لإذكاء الوعي بشأن مسائل إدارة السجلات والمحفوظات.
    Il arrive fréquemment que les missions sur place de spécialistes de la gestion des dossiers et des archives du siège soient annulées faute de ressources financières ou que les bureaux de terrain doivent en assurer eux-mêmes le financement. UN وكثيراً ما تُلغى المهمات المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات التي يفترض أن يقوم بها مسؤول إدارة السجلات والمحفوظات من المقر إلى الميدان بسبب قلة الموارد المالية أو إلزام المكتب الميداني بتمويلها بنفسه.
    Les réseaux susmentionnés représentent un intermédiaire capital entre chaque unité administrative, ses fonctionnaires et l'unité spécialisée dans la gestion des dossiers et des archives. UN وتمثل شبكات من هذا النوع وسيطاً حاسماً بين كل وحدة تنظيمية، وموظفيها والوحدة المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    Par ailleurs, ce spécialiste a préparé le descriptif d'un projet d'ensemble appelant l'attention de l'Équipe de hauts responsables sur les questions relatives à la gestion des dossiers et des archives. UN وأعد المسؤول أيضاً ورقة مشروع شامل يسترعي انتباه فريق الإدارة العليا إلى مسائل إدارة السجلات والمحفوظات.
    Suivi par l'unité responsable de la gestion des dossiers et des archives au niveau institutionnel UN لا رصد تجريه الوحدة المسؤولة عن إدارة السجلات والمحفوظات على مستوى المؤسسة
    Ils ont souligné qu'il incombe aux responsables d'un bureau sur le terrain de veiller au respect des principes régissant la gestion des dossiers et des archives. UN وشدَّدوا على أن من مسؤولية مديري المكاتب الميدانية الحرص على الامتثال لمبادئ إدارة السجلات والمحفوظات القائمة.
    Ce genre de mécanisme aiderait les entités à aborder collectivement les questions relatives à la gestion des dossiers et des archives et à définir des stratégies communes. UN ومن شأن هذه الآلية أن تساعد الكيانات على تدارس مسائل إدارة السجلات والمحفوظات بشكل جماعي وتحديد استراتيجيات مشتركة.
    L'application de la recommandation ci-après devrait renforcer l'efficacité de la gestion des dossiers et des archives dans les entités du système des Nations Unies. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات الأمم المتحدة.
    La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait améliorer l'efficacité de la gestion des dossiers et des archives dans les entités du système des Nations Unies. UN ويُتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية إدارة السجلات والمحفوظات في أمانة الأمم المتحدة.
    Principaux documents d'orientation ou documents directifs concernant la gestion des dossiers et des archives dans certaines entités du système des Nations Unies UN أبرز وثائق السياسة العامة والمبادئ التوجيهية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة
    Vue d'ensemble de la gestion des dossiers et des archives (GDA) dans certaines entités du système des Nations Unies UN عرض عام عن إدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة
    Le rapport souligne que la gestion des dossiers et des archives est une composante essentielle de la bonne gouvernance et une condition préalable au bon fonctionnement administratif. UN 50 - يؤكد هذا التقرير أن إدارة السجلات والمحفوظات عنصر أساسي من عناصر الحوكمة الجيدة، وأنها شرط أساسي لتحقيق كفاءة العمليات الإدارية.
    Les inspecteurs soulignent que la gestion des dossiers et des archives est une composante essentielle de la bonne gouvernance et une condition préalable au bon fonctionnement administratif. UN 12 - ويشدد هذا التقرير على أن إدارة السجلات والمحفوظات عنصر أساسي من عناصر الإدارة السليمة وشرط مسبق لإتمام عمليات إدارية فعالة.
    Application du système de gestion à l'ensemble de l'entité, au siège et hors siège, pour instaurer un dialogue constructif, en temps voulu, sur les exigences de la gestion des dossiers et des archives. UN نطاق تطبيق يشمل الكيان بأكمله في المقر وفي المكاتب الميدانية من أجل إقامة حوار بنّاء وفي الوقت المناسب بشأن متطلبات إدارة السجلات والمحفوظات.
    I. Définitions de termes clés relatifs à la gestion des dossiers et des archives 72 UN الأول - تعاريف المصطلحات الرئيسية الخاصة بإدارة السجلات والمحفوظات 81
    Au cours des dix dernières années, l'ensemble des normes ISO se rapportant à la gestion des dossiers et des archives a évolué sensiblement. UN 42- في السنوات العشر الأخيرة، شهدت مجموعة معايير الISO ذات الصلة بإدارة السجلات والمحفوظات تطوراً كبيراً().
    Par exemple, la politique d'ONU-Habitat sur la gestion des dossiers et des archives met l'accent sur la responsabilité qui incombe aux chefs des divisions, services, sections et bureaux de veiller à ce que l'ensemble des fonctionnaires de leur unité administrative respecte la politique de gestion des dossiers et des archives. UN فمثلاً، أشار برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في سياسته المتعلقة بإدارة السجلات والمحفوظات إلى مسؤولية مديري الشعب والفروع والأقسام والمكاتب في التكفل بأن جميع الموظفين في وحدات أعمالهم ينفذون سياسة إدارة السجلات والمحفوظات.
    Modalités d'organisation concernant la gestion des dossiers et des archives UN الترتيبات التنظيمية لإدارة السجلات والمحفوظات في كيانات منتقاة من الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus