"la gestion des réunions" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الجلسات
        
    • إدارة الاجتماعات
        
    • وإدارة الاجتماعات
        
    • إدارة شؤون الاجتماعات
        
    • لإدارة الاجتماعات
        
    • الاجتماعات وإدارتها
        
    Annulation : Au cas où une séance programmée est annulée, les organisateurs sont instamment priés d'en informer immédiatement la Section de la gestion des réunions afin qu'elle puisse réaffecter les ressources. UN حالات الإلغاء: في حالة إلغاء اجتماع كان مقررا عقده يرجى من منظميه إبلاغ قسم إدارة الجلسات فورا بذلك لإتاحة إعادة تخصيص الموارد.
    Annulation : Au cas où une séance programmée est annulée, les organisateurs sont instamment priés d'en informer immédiatement la Section de la gestion des réunions afin qu'elle puisse réaffecter les ressources. UN حالات الإلغاء: في حالة إلغاء اجتماع كان مقررا عقده يرجى من منظميه إبلاغ قسم إدارة الجلسات فورا بذلك لإتاحة إعادة تخصيص الموارد.
    Il a constaté que, pour de nombreuses réunions inscrites dans le calendrier, seuls figuraient le mois et le nombre de jours, sans dates exactes, ce qui nuisait à l'efficacité de la gestion des réunions. UN ولوحظ أنه اكتفي في العديد من بنود الجدول بذكر الشهر وعدد الأيام، دون تبيان المواعيد المضبوطة، مما يقوض فعالية إدارة الجلسات.
    Il a été proposé au Secrétariat d'arrêter les modalités des réunions en s'appuyant sur sa riche expérience de la gestion des réunions. UN وأشير على الأمانة العامة بأن تحدد طرائق تنظيم الاجتماعات استنادا إلى خبرتها الطويلة الأمد في مجال إدارة الاجتماعات.
    Amélioration de la gestion des réunions, de la production, de la traduction et de la diffusion des documents et de l'organisation des tâches liées aux réunions et conférences UN تحسين إدارة الاجتماعات وإعداد الوثائق وترجمتها ونشرها، وتحسين تدفق العمل فيما يتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات.
    Approche intégrée de la planification et de la gestion des réunions et de la documentation UN نهج متكامل لتخطيط وإدارة الاجتماعات والوثائق
    Comme la plupart des activités du Département ont comme point de départ et d'arrivée les réunions des organes intergouvernementaux, la gestion des réunions est déterminante pour la gestion des conférences dans son ensemble. UN 6 - لما كانت أعمال الإدارة في معظمها نتاجا لاجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ومغذيا لها، فإن بوسع عملية إدارة شؤون الاجتماعات تفعيل أو تعطيل مفهوم إدارة شؤون المؤتمرات بأكمله.
    Cette décision se justifie du fait des responsabilités accrues qui incomberont à la Division, laquelle devra coordonner la gestion des réunions et de la documentation, ainsi que le suivi et l'évaluation, entre les départements et entre les quatre lieux d'affectation pourvus de services de conférence. UN والهدف من ذلك هو مواجهة زيادة المسؤوليات في مجالات التنسيق بين الإدارات وعلى الصعيد العالمي فيما بين مقار العمل الأربعة التي تقدم فيها خدمات المؤتمرات لإدارة الاجتماعات والوثائق ورصدها وتقييمها.
    Annulation : Au cas où une séance programmée est annulée, les organisateurs sont instamment priés d'en informer immédiatement la Section de la gestion des réunions afin qu'elle puisse réaffecter les ressources. UN حالات الإلغاء: في حالة إلغاء اجتماع كان مقررا عقده يرجى من منظميه إبلاغ قسم إدارة الجلسات فورا بذلك لإتاحة إعادة تخصيص الموارد.
    Annulation : Au cas où une séance programmée est annulée, les organisateurs sont instamment priés d'en informer immédiatement la Section de la gestion des réunions afin qu'elle puisse réaffecter les ressources. UN حالات الإلغاء: في حال إلغاء اجتماع كان مقررا عقده يحث المنظمون على إبلاغ قسم إدارة الجلسات فورا بذلك لإتاحة إعادة تخصيص الموارد.
    La Section de la gestion des réunions (poste 3-8114 ou 3-7351) établit tous les jours le programme des séances du lendemain. UN يعده قسم إدارة الجلسات (الهاتف الفرعي 3-8114 أو (3-7351.
    La confirmation par la Section de la gestion des réunions des demandes de séance se fait aussi par e-Meets. UN ويقوم أيضا قسم إدارة الجلسات بإقرار طلبات عقد الجلسات من خلال النظام المحوسب للاجتماعات " e-Meets " .
    La confirmation par la Section de la gestion des réunions des demandes de séance se fait aussi par e-Meets. UN ويتم أيضا إقرار قسم إدارة الجلسات لطلبات عقد الجلسات من خلال النظام المحوسب للاجتماعات " e-Meets " .
    La confirmation par la Section de la gestion des réunions des demandes de séance se fait aussi par e-Meets. UN ويقوم أيضا قسم إدارة الجلسات بإقرار طلبات عقد الجلسات من خلال النظام المحوسب للاجتماعات " e-Meets " .
    La confirmation par la Section de la gestion des réunions des demandes de séance se fait aussi par e-Meets. UN ويقوم أيضا قسم إدارة الجلسات بإقرار طلبات عقد الجلسات من خلال النظام المحوسب للاجتماعات " e-Meets " .
    Ce résultat est le fruit de la coordination que la Section de la gestion des réunions et les secrétariats ont maintenue en vue de répondre aux besoins croissants en services de réunion, y compris en services d'interprétation. UN وهذه الأرقام ثمرة تنسيق متواصل بنجاح بين قسم إدارة الاجتماعات والأمانات لتلبية الاحتياجات المتزايدة إلى خدمات الاجتماعات، سواء مع توفير الترجمة الشفوية أو دون توفيرها.
    La Section de la gestion des réunions du Siège de l'Organisation ayant permis d'améliorer la planification des réunions, il a été créé une Section de la gestion des documents, qui gère la documentation de façon active et en continu. UN وتكرر نجاح قسم إدارة الاجتماعات في المقر في تخطيط الاجتماعات من خلال إنشاء دائرة لإدارة الوثائق، وتركز هذه الدائرة على الإدارة الاستباقية والمتواصلة للوثائق.
    Il n'est donc pas favorable à la création d'un poste P5 de chef de la Section de la gestion des réunions. UN وتوصي اللجنة، بناء على ذلك، بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات.
    Les activités relevant de cette rubrique consistent à fournir des services dans les domaines de la planification, de la coordination et de la gestion des réunions et des services de conférence et de bibliothèque. UN تتصل اﻷنشطة تحت هذا العنصر بتقديم خدمات في مجالات تخطيط وتنسيق وإدارة الاجتماعات والمؤتمرات وبخدمات المكتبة.
    Les activités relevant de cette rubrique consistent à fournir des services dans les domaines de la planification, de la coordination et de la gestion des réunions et des services de conférence et de bibliothèque. UN تتصل اﻷنشطة تحت هذا العنصر بتقديم خدمات في مجالات تخطيط وتنسيق وإدارة الاجتماعات والمؤتمرات وبخدمات المكتبة.
    Malgré les efforts du Département, il faut reconnaître que la gestion des réunions est un exercice extrêmement aléatoire et que les résultats sont loin d'être satisfaisants. UN 15 - ورغم أن الإدارة تبذل قصارى جهدها، لا بد من الاعتراف بأن إدارة شؤون الاجتماعات عملية غاية في التقلب وأن النتائج أبعد ما تكون عن كونها مرضية.
    Cette formule repose sur une approche < < au plus juste > > , intégrée et repensée de la gestion des réunions et de la documentation, elle-même fondée sur une utilisation stratégique des moyens informatiques. UN ويعرض النموذج نهجًا " مبسّطا " متكاملا، أعيد تصميمه لإدارة الاجتماعات والوثائق باستخدام تكنولوجيا المعلومات استخداما استراتيجيا.
    Ma délégation a pris note des inquiétudes manifestées ici en ce qui concerne le nombre, la cohérence et l'impact des rapports des Nations Unies, ainsi que la planification et la gestion des réunions. UN وقد أحاط وفدي علما بالشواغل المعرب عنها إزاء عدد تقارير الأمم المتحدة وتماسكها وتأثيرها، وإزاء تخطيط الاجتماعات وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus