"la gestion des ressources financières de" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الموارد المالية
        
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes, en coopération avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Les agents ordonnateurs du Service de la gestion des ressources financières de l’ONUG que les enquêteurs ont interrogés au début de l’enquête et à qui ils ont demandé s’ils disposaient de listes de projets de la CNUCED ont répondu que non. UN وكانت ثمة لقاءات مع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف المأذون لهم بالموافقة في دائرة إدارة الموارد المالية في بداية التحقيق، حيث سئلوا عما إذا كانت لديهم أي قوائم بمشاريع اﻷونكتاد. وكانت إجابتهم بالنفي.
    Ainsi, le document d’engagement de dépenses que le fonctionnaire d’administration avait établi et avait lui-même approuvé était adressé, accompagné de la liste des experts, au Service de la gestion des ressources financières de l’ONUG pour qu’il l’approuve et émette des chèques. UN وبالتالي، فإن وثيقة هذا الموظف المتعلقة بالالتزامات المتنوعة كانت تقدم بناء على إذنه وحده، ومعها قائمة باسماء الخبراء، إلى دائرة إدارة الموارد المالية كيما تعتمدها وتُصدر الشيك اللازم.
    L'UNITAR, en collaboration avec le service de la gestion des ressources financières de l'ONUG, a pris les mesures voulues pour appliquer les normes du système de comptabilité des Nations Unies. UN اتخذ المعهد، بالاشتراك مــع دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، خطوات مناسبة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Celui-ci est de ce fait directement chargé de la gestion des ressources financières de l'Organisation, qui est un sujet de vive préoccupation pour le Secrétaire général et les États Membres depuis plusieurs années. UN وتشمل هذه المسؤولية اﻹسهام الفني في إدارة الموارد المالية للمنظمة، التي أصبحت من الشواغل الحيوية لدى اﻷمين العام والدول اﻷعضاء في السنوات اﻷخيرة.
    Celui-ci est de ce fait directement chargé de la gestion des ressources financières de l'Organisation, qui est un sujet de vive préoccupation pour le Secrétaire général et les États Membres depuis plusieurs années. UN وتشمل هذه المسؤولية اﻹسهام الفني في إدارة الموارد المالية للمنظمة، التي أصبحت من الشواغل الحيوية لدى اﻷمين العام والدول اﻷعضاء في السنوات اﻷخيرة.
    Ma délégation se réjouit également des efforts déployés au sein de la Cinquième Commission afin de réformer le processus d'adoption des budgets et des affectations de fonds pour le maintien de la paix, ce qui contribuerait à l'amélioration de la gestion des ressources financières de l'ONU. UN ويرحب وفدي أيضا بالجهود الجاري بذلها في اللجنة الخامسة ﻹصلاح عملية الموافقة على ميزانيات واعتمادات حفظ السلام، مما سيساعد على تحسين إدارة الموارد المالية لﻷمم المتحدة.
    Le Service de la gestion des ressources financières de l'ONUDC doit donc effectuer de nombreux recoupements pour valider les données avant qu'elles puissent être envoyées aux donateurs. UN ولذلك تقوم دائرة إدارة الموارد المالية التابعة للمكتب بإجراء عدة عمليات تدقيق ومطابقة للتأكد من سلامة البيانات قبل توجيهها للمانحين.
    Le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne a élaboré un exposé-sondage et l'a communiqué à d'autres bureaux hors Siège. UN وقد قامت دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإعداد مشروع كشف وزِّع على المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر.
    Le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne a élaboré un exposé-sondage et l'a communiqué à d'autres bureaux hors Siège. UN وقد قامت دائرة إدارة الموارد المالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بإعداد مشروع كشف وزع على المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر.
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes placés sous la responsabilité de la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    28F.21 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources financières de la Division de la gestion. UN 28 واو-21 تضطلع دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    L'intervenant souligne qu'il ne sert à rien d'améliorer la gestion des ressources financières de ces opérations si l'on ne consent pas un effort identique dans le domaine de la gestion des ressources humaines. UN وشدد في هذا السياق على أن الجهود المبذولة لتحسين إدارة الموارد المالية لعمليات حفظ السلام لن تجدي إلا إذا صاحبتها مبادرات مماثلة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    28F.18 Le Service de la gestion des ressources financières de la Division de la gestion est chargé de l'exécution de ce sous-programme. UN 28 -واو-18 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة.
    Des contrôles supplémentaires seront mis en place au sein du Service de la gestion des ressources financières de la Division de la gestion conformément aux principes et méthodologies établis par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour déterminer la valeur des actifs. UN وستنفذ ضوابط إضافية داخل دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة وفقا للسياسات والمنهجيات التي وضعها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إزاء تقييم الأصول.
    28F.21 Le Service de la gestion des ressources financières de la Division de la gestion est chargé de l'exécution de ce sous-programme. UN 28 واو-21 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة.
    29F.21 La responsabilité du sous-programme incombe au Service de la gestion des ressources financières de la Division de la gestion. UN 29 واو-21 تضطلع دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لشعبة الإدارة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Dans un mémorandum daté du 24 mars 1999, l'administrateur chargé des contributions (Service de la gestion des fonds et du budget) a demandé au caissier principal (Service de la gestion des ressources financières) de demander à la Chase d'aider l'Office à retrouver le virement effectué par l'Uruguay. UN وفي مذكرة مؤرخة 24 آذار/مارس 1999، طلب رئيس التبرعات في دائرة الميزانية وإدارة الأموال إلى أمين الصندوق الرئيسي في دائرة إدارة الموارد المالية التماس مساعدة تشيس في تتبع المبلغ الذي أودعته أوروغواي.
    145. Le chef de la Section du budget du Service de la gestion des ressources financières de l'UNODC a fait une déclaration liminaire sur les questions budgétaires et financières. UN 145- وألقى رئيس قسم الميزانية بدائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus