"la gestion des ressources humaines au" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الموارد البشرية في
        
    • إدارة الموارد البشرية إلى
        
    • إدارة الموارد البشرية فيما
        
    • وظائف الموارد البشرية في
        
    • لإدارة الموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية داخل
        
    • إدارة الموارد البشرية الموجود في
        
    • بإدارة الموارد البشرية في
        
    Le système de planification des effectifs permettra d'intégrer divers éléments de la gestion des ressources humaines au Secrétariat. UN وسوف يسمح نظام تخطيط القوة العاملة بإدماج عناصر مختلفة من إدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة.
    Rapport sur la gestion des ressources humaines au PNUD UN تقرير عن إدارة الموارد البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Rapport sur la gestion des ressources humaines au FNUAP UN تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Au Secrétariat de l'ONU, le Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes a été transféré du Bureau de la gestion des ressources humaines au Bureau de la Conseillère spéciale. UN وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    Il donne un aperçu de la gestion des ressources humaines au FNUAP. UN وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Il constitue à présent un instrument de référence fondamental pour la gestion des ressources humaines au sein des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN ويشكل في الوقت الحالي المبدأ التوجيهي في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    M. Urruela Prado se félicite de l'importance accrue qui est accordée à la gestion des ressources humaines au sein de l'Organisation, et notamment à la formation liée à l'emploi. UN وأعرب عن تأييده لزيادة التركيز على إدارة الموارد البشرية في المنظمة، بما في ذلك تدريب الموظفين في مجالات عملهم.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    de contrôle interne Audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Audit de la gestion des ressources humaines au Service des achats UN مراجعة إدارة الموارد البشرية في دائرة المشتريات
    Il permettrait de faciliter l’identification des éléments divers mais interdépendants qui interviennent dans la gestion des ressources humaines au sein des organisations qui appliquent le régime commun. UN إذ أنه سييسر تحديد ما تتألف منه إدارة الموارد البشرية في النظام الموحﱠد من عناصر متنوعة وإن كانت مترابطة، كما سييسر بصفة خاصة إدماجها.
    Une évolution s’était produite dans la gestion des ressources humaines au sein de l’OMS, où cette activité consistait désormais moins à exécuter les opérations administratives concernant le personnel qu’à conseiller et à assister les responsables pour qu’ils exercent les pouvoirs qui leur sont délégués. UN وقد حدث تغير في نهج إدارة الموارد البشرية في منظمته، يتألف من التحول من تجهيز معاملات الموظفين إلى تقديم المشورة والمساعدة إلى المديرين في ممارسة مهمة صنع القرار التي آلت إليهم.
    4. La division alors appelée Division de la gestion des ressources humaines au Siège a fait l'objet d'une inspection au deuxième semestre de 1998. UN 4- وجرى في النصف الثاني من عام 1998 تفتيش شعبة إدارة الموارد البشرية في المقر التي كانت قائمة آنذاك.
    On continuera aussi à accorder toute l’attention voulue à la réforme des politiques et des pratiques de la gestion des ressources humaines au Secrétariat. UN ٢٤ - وسيولى أيضا اهتمام مستمر ﻹصلاح سياسات وممارسات إدارة الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    Après la création de ce poste, le Bureau de la Responsable des questions relatives aux femmes au Secrétariat a été transféré du Bureau de la gestion des ressources humaines au Bureau de la Conseillère spéciale. UN وعلاوة على إنشاء ذلك المنصب، نُقل مكتب منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة.
    Nous sommes tout disposés à donner des éclaircissements sur les observations et les commentaires présentés ci-dessus; inversement, nous vous saurions gré de nous faire connaître la réponse donnée par le Bureau de la gestion des ressources humaines au Greffier sur ce point. UN 25 - يرجى ملاحظة أننا على استعداد لتقديم أي توضيحات بشأن التعليقات والملاحظات الواردة أعلاه، وبدورنا، فإننا نعرب عن امتناننا إذا قمتم بإرسال رد مكتب إدارة الموارد البشرية إلى المسجل بشأن هذه المسألة.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a engagé le dialogue avec le Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la planification des successions. UN 14 - وبدأ مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر حوارا مع مكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بتخطيط تسلسل الموظفين.
    :: Vérification et validation des compétences de 120 chefs de l'administration et chefs du personnel civil des missions et de tous les administrateurs assurant des fonctions liées à l'administration du personnel et à la gestion des ressources humaines au Département de l'appui aux missions et dans le cadre des opérations sur le terrain UN :: إجازة وإصدار شهادات الاعتماد لما عدده 120 من شاغلي وظيفة كبير الموظفين الإداريين ووظيفة كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في العمليات الميدانية، وجميع الموظفين من الفئة الفنية المكلفين بمسؤوليات عن إدارة شؤون الموظفين وأداء وظائف الموارد البشرية في إدارة الدعم الميداني وفي العمليات الميدانية
    C'est sur cette stratégie et ce plan d'action que se fonde la gestion des ressources humaines au PNUD. UN ويشكل هذان الصكان مجتمعين المخطط العام لإدارة الموارد البشرية في البرنامج.
    Enfin, ma délégation a pris note de l'accent mis dans le rapport sur les efforts visant à rationaliser la gestion financière, prendre en compte le suivi du comportement professionnel et consolider la réforme de la gestion des ressources humaines au sein du Secrétariat. UN وأخيرا فإن وفدي قد أحاط علما بتشديد التقرير على الجهود المبذولة صوب كفالة الإدارة المالية السليمة وتبسيط إدارة الأداء وإدماج إصلاح إدارة الموارد البشرية داخل الأمانة العامة.
    Cependant, la plus grande partie des compétences techniques de l'UNOPS en ce domaine se trouve concentrée à la Section de la gestion des ressources humaines au siège. UN إلا أن معظم خبرة مكتب خدمات المشاريع في هذا المجال تتركز في قسم إدارة الموارد البشرية الموجود في المقر.
    Nous soulignons que, selon nous, le Bureau de la gestion des ressources humaines n'a pas assuré la direction nécessaire pour permettre la mise en place réussie en temps voulu du module du SIG relatif à la gestion des ressources humaines au Siège. UN وإننا نؤكد أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوفر القيادة المطلوبة لضمان التنفيذ الناجح في الوقت المناسب لﻹصدار الخاص بإدارة الموارد البشرية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus