"la gestion des services publics" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الخدمات العامة
        
    • لإدارة الخدمة العامة
        
    • إدارة الخدمة العامة
        
    • وإدارة الخدمات العامة
        
    Ces mesures de réforme ont contribué à renforcer les principes d'imputabilité, de transparence et d'éthique dans la gestion des services publics. UN وقد ساعدت التدابير الإصلاحية على تعزيز مبادئ المساءلة والشفافية والقواعد الأخلاقية في إدارة الخدمات العامة.
    Les Serbes du Kosovo, qui ont joué un rôle disproportionné dans la gestion des services publics, en sont maintenant fréquemment exclus ou font l'objet d'actes d'intimidation visant à les obliger à quitter le Kosovo, ce qui crée des pénuries de compétences. UN وفي الوقت الحاضر كثيرا ما يتعرض صرب كوسوفو الذين كان لهم دور مهم للغاية في إدارة الخدمات العامة إلى الاستبعاد أو الترهيب فيغادرون كوسوفو مخلفين ثغرة في المهارات.
    Il pourrait également transférer la gestion des services publics à des entités administratives locales — organisation non gouvernementale, association, organisme — ou à des communes, en tenant compte des spécificités et des réalités locales. UN وتستطيع كذلك نقل إدارة الخدمات العامة إلى الهيئات اﻹدارية المحلية، كالمنظمات غير الحكومية والرابطات والوكالات غير الحكومية، أو إلى الدوائر المحلية مع مراعاة الظروف والعوامل المحلية.
    Dans le cadre de la réforme de la gestion des affaires publiques du territoire, une nouvelle loi et de nouvelles réglementations relatives à la gestion des services publics sont entrées en vigueur en 2007. UN 21 - وبموجب عملية إصلاح الإدارة العامة، بدأ عام 2007 العمل بالقانون الجديد واللائحة الجديدة لإدارة الخدمة العامة.
    Dans le cadre de la réforme de la gestion des affaires publiques du territoire, une nouvelle loi et de nouvelles réglementations relatives à la gestion des services publics sont entrées en vigueur en 2007. UN 20 - وبموجب عملية إصلاح الإدارة العامة، بدأ في عام 2007 العمل بالقانون الجديد واللائحة الجديدة لإدارة الخدمة العامة.
    :: 6 ateliers sur la gestion des services publics à l'intention des Ministères de la justice, de l'information, de l'égalité des sexes, de la coopération internationale et des affaires humanitaires, de la sécurité intérieure, de l'intérieur, des finances et du Trésor UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل، والإعلام، والشؤون الجنسانية، والتعاون الدولي والشؤون الإنسانية، والأمن الداخلي، ووزارة الداخلية، والمالية والخزانة
    Une administration publique efficiente, efficace, fonctionnant bien et transparente est une condition préalable au développement et à la gestion des services publics dans tous les pays. UN إن اﻹدارة العامة الكفؤة والفعالة وحسنــة اﻷداء والشفافة مطلب أساســـي لتنمية وإدارة الخدمات العامة في جميع البلدان.
    B.5 De soumettre au contrôle public la gestion des services publics d'approvisionnement et d'assainissement; UN باء - 5 أن تخضع إدارة الخدمات العامة المتعلقة بالمياه والتصحاح لرقابة الجهات الحكومية.
    :: Conseils techniques aux ministères somaliens sur la gestion des services publics, y compris organisation de 6 ateliers sur la gestion des services publics à l'intention des Ministères de la justice, de la défense, de l'information, de l'égalité des sexes, de la coopération internationale et des affaires humanitaires, de la sécurité extérieure et de l'intérieur UN :: إسداء المشورة الفنية إلى الوزارات الصومالية بشأن إدارة الخدمات العامة بما في ذلك تنظيم ست حلقات عمل بشأن إدارة الخدمات العامة لوزارات العدل، والدفاع، والإعلام، والشؤون الجنسانية، والتعاون الدولي والشؤون الإنسانية، والأمن الداخلي، ووزارة الداخلية
    La décentralisation, de même que la participation des communautés locales au contrôle de la gestion des services publics favorisent la transparence des dépenses publiques et permettent de mesurer l'efficacité avec laquelle chaque service est géré. UN 29 - إن اللامركزية ومشاركة المجتمعات المحلية في رصد إدارة الخدمات العامة تجعلان النفقات العامة أكثر شفافية، وتتيحان إمكانية قياس مدى كفاءة كل وحدة من وحدات الخدمة.
    En ce qui concerne les commissions d'enquête parlementaires, l'État partie souligne que selon l'article 6 de l'ordonnance 581100 du 17 novembre 1958, ces commissions < < sont formées pour recueillir des éléments d'information soit sur des faits déterminés, soit sur la gestion des services publics ou des entreprises nationales, en vue de soumettre leurs conclusions à l'assemblée qui les a créées > > . UN وفيما يتعلق بلجان التحقيق البرلمانية، تؤكد الدولة الطرف أنه بموجب المادة 6 من المرسوم 1100-58 الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1958، فإن هذه اللجان " تُنشأ لجمع معلومات إما عن وقائع معينة أو عن إدارة الخدمات العامة أو عن شركات وطنية، بهدف تقديم النتائج التي تخلص إليها إلى الجمعية التي أنشأتها " .
    En ce qui concerne les commissions d'enquête parlementaires, l'État partie souligne que selon l'article 6 de l'ordonnance 58-1100 du 17 novembre 1958, ces commissions < < sont formées pour recueillir des éléments d'information soit sur des faits déterminés, soit sur la gestion des services publics ou des entreprises nationales, en vue de soumettre leurs conclusions à l'assemblée qui les a créées > > . UN وفيما يتعلق بلجان التحقيق البرلمانية، تؤكد الدولة الطرف أنه بموجب المادة 6 من المرسوم 1100-58 الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1958، فإن هذه اللجان " تُنشأ لجمع معلومات إما عن وقائع معينة أو عن إدارة الخدمات العامة أو عن شركات وطنية، بهدف تقديم النتائج التي تخلص إليها إلى الجمعية التي أنشأتها " .
    Le plan stratégique du PNUD (2008-2013) inclut les priorités de la gouvernance locale et, dans sa section 1, met l'accent sur l'importance de la mobilisation civique et de l'utilisation des capacités et des ressources de l'administration locale pour mettre en œuvre des politiques économiques et sociales efficaces qui favorisent le développement humain et assurer la gestion des services publics que les citoyens attendent. UN وتستوعب الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي (2008-2013) أولويات الإدارة المحلية وتؤكد في جزئها الأول أهمية المشاركة المدنية واستفادة الحكومة المحلية من " القدرات والموارد اللازمة لوضع سياسات اقتصادية واجتماعية فعالة تعزز التنمية البشرية وتتولى إدارة الخدمات العامة على نحو ما يتوقعه المواطنون " .
    Dans le cadre de la réforme de la gestion des affaires publiques du territoire, une nouvelle loi relative à la gestion des services publics est entrée en vigueur en 2007. UN 16 - وفي إطار عملية إصلاح الإدارة العامة في الإقليم، بدأ في عام 2007 العمل بقانون جديد لإدارة الخدمة العامة.
    Dans le cadre de la réforme de la gestion des affaires publiques du territoire, une nouvelle loi et de nouvelles réglementations relatives à la gestion des services publics sont entrées en vigueur en 2007. UN 19 - وفي إطار عملية إصلاح الإدارة العامة في الإقليم، بدأ في عام 2007 العمل بالقانون الجديد واللائحة الجديدة لإدارة الخدمة العامة.
    En ce qui concerne la réforme en trois étapes de la gestion des affaires publiques qui est en cours, l'entrée en vigueur de la nouvelle loi et des nouvelles réglementations relatives à la gestion des services publics, prévue le 1er juillet 2006, a été reportée au 1er janvier 2007 pour que des consultations supplémentaires puissent se tenir. UN 15 - بموجب عملية إصلاح الإدارة الحكومية الجارية ذات المراحل الثلاث، جرى تأجيل بدء العمل بالقانون الجديد واللائحة الجديدة لإدارة الخدمة العامة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 1 كانون الثاني/يناير 2007 لإجراء المزيد من المشاورات.
    :: 6 ateliers sur la gestion des services publics à l'intention des Ministères de la justice, de l'information, de la promotion de la femme, de la sécurité intérieure, de l'intérieur, des finances et du Trésor UN :: تنظيم 6 حلقات عمل عن إدارة الخدمة العامة لوزارات العدل والإعلام والشؤون الجنسانية والأمن الداخلي والداخلية والمالية والخزانة
    En novembre et décembre 2013, 55 fonctionnaires, dont 6 femmes, ont été formés à la gestion des services publics. UN وجرى في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2013 تدريب 55 من موظفي الخدمة المدنية، منهم 6 نساء، في مجال إدارة الخدمة العامة.
    Une large participation à la planification et à la gestion des services publics et au développement de l'infrastructure (participation de la population au niveau des collectivités et participation des groupes d'intérêt au niveau municipal) encouragera la population à contribuer davantage à la bonne marche et à l'entretien des services et installations d'intérêt public. UN وسوف تُشجع المشاركة الواسعة في تخطيط وإدارة الخدمات العامة وتطوير البنى اﻷساسية، مع المشاركة العامة على مستوى المجتمعات المحلية ومشاركة جماعات المصالح على مستوى المجالس البلدية، المشاركة العامة في تشغيل وصيانة المرافق العامة بكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus