"la gestion du cycle des projets" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة دورة المشاريع
        
    • إدارة دورات المشاريع
        
    • القائمة على النتائج وإدارة دورة المشاريع
        
    La première phase de la formation à l'évaluation pour la gestion du cycle des projets a été menée à bien en 2005. UN نفذت المرحلة الأولى من التدريب على تقييم إدارة دورة المشاريع في عام 2007.
    Un nouveau système d'évaluation a été mis en place et le Groupe de l'évaluation indépendante a participé à une formation à l'évaluation dans le cadre de la gestion du cycle des projets. UN ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع.
    L'ONUDC a mis en place un nouveau système d'évaluation et a formé 120 fonctionnaires à la gestion du cycle des projets et à l'évaluation. UN وضع المكتب نظاما جديدا للتقييم ونفّذ تدريبا على إدارة دورة المشاريع والتقييم من أجل 120 موظفا.
    Pour améliorer la gestion du cycle des projets, le Centre devra s'entendre avec ses partenaires sur les résultats et les incidences prévus. UN وسيفضي تحسين عملية إدارة دورة المشاريع إلى إشراك المركز، بالتعاون مع النظراء، في تحديد النواتج والآثار المتفق عليها.
    Le Centre a indiqué qu'il entendait définir ses propres règles d'évaluation des projets et des programmes en s'inspirant des documents élaborés par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et prévoir une formation sur les normes et règles d'évaluation dans la formation à la gestion du cycle des projets que l'ensemble du personnel du CCI devrait recevoir en 2006. UN 56 - وأشار المركز إلى عزمه اتخاذ الوثائق التي وضعها فريق الأمم المتحدة للتقييم منطلقا لإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الخاصة بالمركز في مجال تقييم المشاريع والبرامج، وإدراج التدريب على القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالتقييم في برنامج التدريب المقرر في مجال إدارة دورات المشاريع المرتقب إجراؤه لفائدة جميع موظفي المركز في عام 2006.
    Pour renforcer davantage la gestion du cycle des projets ainsi que la culture et les capacités d'évaluation au sein de l'ONUDC, il est prévu d'organiser une formation complémentaire à la gestion de l'évaluation et de mettre sur pied un réseau de coordonnateurs sur le terrain. UN وبهدف مواصلة تعزيز إدارة دورة المشاريع وثقافة التقييم وقدراته على نطاق المكتب، من المقرر تنظيم تدريب إضافي في مجال إدارة التقييم وإنشاء شبكة من منسقي التقييم في الميدان.
    D'autre part, dans le cadre de la gestion du cycle des projets, la question de l'évaluation de l'impact sera examinée plus avant afin d'adopter des normes pour les mesures permettant d'évaluer l'impact. UN وعلاوة على ذلك، ستجري متابعة مسألة تقييم الأثر واعتماد مجموعة من المعايير لتحديد التدابير المتعلقة بهذا التقييم، وذلك في إطار إدارة دورة المشاريع.
    91. Le secrétariat a informé le Conseil que le Service organisait, en coopération avec le Centre international de formation de l'OIT à Turin, un atelier sur la gestion du cycle des projets. UN ٩١- وأبلغت اﻷمانة المجلس بأن الفرع يقوم، بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، بتنظيم حلقة تدارس بشأن إدارة دورة المشاريع.
    Dans le cadre du processus de réforme et pour faire en sorte que tous les processus dont dépend l'ensemble du cycle des projets soient liés aux mandats et aux priorités de l'Organisation, le Groupe s'est vu confier le soin de redéfinir et de restructurer la gestion du cycle des projets à l'ONUDC. UN وكجزء من عملية الإصلاح أيضا ومن أجل ضمان ارتباط جميع العمليات التي تحكم كامل دورة المشاريع بالولايات والأولويات التنظيمية، جرى تكليف الوحدة بمسؤولية إعادة صياغة وتصميم إدارة دورة المشاريع في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    86. En ce qui concerne l'aboutissement et la consolidation de l'initiative relative à la gestion du cycle des projets, le Groupe a été chargé, bien qu'il ne s'agisse pas à proprement parler d'une tâche d'évaluation, de faciliter ce processus et mènera à bien les travaux restant à accomplir pendant la période considérée. UN 86- وفيما يتعلق باختتام مبادرة إدارة دورة المشاريع، وإن لم يكن ذلك في حد ذاته عملية تقييم، فقد كلِّفت الوحدة بمهمة تيسير عملية إدارة دورة المشاريع وسوف تستكمل المراحل المتبقية خلال الفترة قيد البحث.
    L'observatrice du Portugal, s'exprimant au nom de l'Union européenne, a déclaré que cette dernière attendait avec intérêt d'être informée de l'application des recommandations formulées dans le rapport annuel du Groupe de l'évaluation indépendante et de l'impact de la formation à la gestion du cycle des projets. UN وتحدثت المراقبة عن البرتغال نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الاتحاد يتطلع إلى الحصول على معلومات عن تنفيذ التوصيات التي قُدّمت في التقرير السنوي لوحدة التقييم المستقل وعن أثر التدريب على إدارة دورة المشاريع.
    Les efforts visant à améliorer la gestion du cycle des projets afin de rationnaliser la planification et le suivi ainsi que les rapports concernant la réalisation des objectifs au niveau des projets se sont poursuivis et seront, à terme, intégrés aux activités visées dans la stratégie afin d'améliorer l'obligation redditionnelle et la transparence. UN وتواصلت الجهود الجارية الرامية إلى تحسين إدارة دورة المشاريع بغية تحسين التخطيط للأهداف ورصدها والإبلاغ عنها على صعيد المشاريع، وسوف تُربط في نهاية المطاف بالنتائج المشار إليها في الاستراتيجية، مما يفضي إلى زيادة المساءلة والشفافية.
    c) La suite qu'il aura donnée aux conclusions du rapport établi par son Bureau de l'évaluation sur la gestion du cycle des projets; UN (ج) استجابته للاستنتاجات التي خلُص إليها التقرير بشأن إدارة دورة المشاريع من قبل مكتب التقييم التابع لمرفق البيئة العالمية؛
    Amélioration de la gestion axée sur les résultats consistant notamment à faire en sorte que les ressources correspondent bien aux objectifs stratégiques; à faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; et à renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets UN 7-2- تحسين الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المواءمة بين الموارد والأهداف الاستراتيجية؛ والمواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ ومواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم؛ وعلى الأخصّ إدارة دورة المشاريع
    Amélioration de la gestion axée sur les résultats consistant notamment à faire en sorte que les ressources correspondent bien aux objectifs stratégiques; à faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; et à renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets UN 7-2- تحسين الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المواءمة بين الموارد والأهداف الاستراتيجية؛ والمواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ ومواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم؛ وعلى الأخصّ إدارة دورة المشاريع
    Amélioration de la gestion axée sur les résultats consistant notamment à faire en sorte que les ressources correspondent bien aux objectifs stratégiques; à faire concorder les cycles de planification, de programmation et de budgétisation; et à renforcer en permanence le cadre de suivi et d'évaluation, en particulier la gestion du cycle des projets UN 7-2- تحسين الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك المواءمة بين الموارد مع الأهداف الاستراتيجية؛ والمواءمة بين دورات التخطيط والبرمجة والميزنة؛ ومواصلة تقوية إطار الرصد والتقييم؛ وعلى الأخصّ إدارة دورة المشاريع
    Les efforts de l'ONUDC visant à introduire la gestion axée sur les résultats, la gestion du cycle des projets, ainsi qu'une coordination et une cohérence renforcées, ont également été salués. UN كما لاحظوا بعين التقدير جهود المكتب الرامية إلى استحداث أسلوب الإدارة القائمة على النتائج وإدارة دورة المشاريع وزيادة التنسيق والاتساق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus