Fonds d'affectation spéciale de la France pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion du secteur énergétique | UN | صندوق حكومة فرنسا الاستئماني التابع للبرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل تقييم إدارة قطاع الطاقة |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne pour le Programme PNUD/ Banque mondiale d'assistance à la gestion du secteur énergétique | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني التابع للبرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
De leur côté, le PNUD et la Banque mondiale collaborent depuis des années dans le domaine des programmes consacrés aux énergies renouvelables, dans le cadre essentiellement de leur Programme conjoint d’assistance à la gestion du secteur énergétique (ESMAP). | UN | وفي نفس الوقت، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ما فتئا يتعاونان عبر السنوات على صعيد برامج الطاقة المتجددة، ولا سيما من خلال برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
Le PNUD et la Banque mondiale coopèrent au Programme d'aide à la gestion du secteur énergétique. | UN | ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في تنفيذ برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
Le Groupe de la Banque appuie aussi des initiatives lancées en partenariat avec le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique (ESMAP). | UN | وتقدم المجموعة الدعم أيضا إلى مبادرات تنفذ في إطار الشراكة مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
3. Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique | UN | 3 - برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
Il a également mis en place un programme mondial d'assistance technique pour l'Initiative relative à l'énergie durable pour tous, avec un financement de 15 millions de dollars prélevé sur le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique. | UN | وقد أطلقت مجموعة البنك الدولي برنامجا عالميا للمساعدة التقنية في توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهو ممول بمبلغ 15 مليون دولار، والتمويل مقدم من برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
63. Le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique a également développé depuis peu les activités liées au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques. | UN | 63- كما زاد " برنامج المساعدة على إدارة قطاع الطاقة " مؤخراً من أنشطته المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ. |
La Banque mondiale lance également de nouvelles initiatives, telles que l'établissement d'atlas des ressources énergétiques renouvelables, en collaboration avec le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique. | UN | ويضطلع البنك الدولي أيضا بمبادرات جديدة، مثل مبادرة وضع خرائط لموارد الطاقة المتجددة، بالتعاون مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
Partenariats annoncés : partenariat énergétique entre l'Afrique et l'Union européenne, programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique et initiative géothermique de la Banque mondiale | UN | تشمل الشراكات المعلنة الشراكة بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي في مجال الطاقة، وبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة والمبادرة في مجال الطاقة الحرارية الأرضية التابعين للبنك الدولي. |
D'autres initiatives ont trait à l'identification de < < points chauds > > pour les ressources renouvelables potentiellement exploitables (énergies solaire et éolienne, biomasse, petites centrales hydroélectriques) au moyen de son programme de cartographie des sources d'énergie renouvelables qui relève du Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique. | UN | وتشمل مبادرات أخرى لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة الجهود الرامية إلى تحديد " البؤر الساخنة " لإمكانات الموارد المتجددة من طاقة الشمس والرياح والكتلة الأحيائية، ومحطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة، وذلك من خلال برنامجه لرسم خرائط الطاقة المتجددة. |
57. Le PNUD et la Banque mondiale, qui sont les deux principaux organismes de financement, coopère de longue date dans le domaine des sources d'énergie renouvelables, principalement par l'intermédiaire du Programme d'aide à la gestion du secteur énergétique. | UN | ٥٧ - ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي، بوصفهما منظمتي التمويل الرئيسيتين، على مر السنين في ميدان برامج الطاقة المتجددة، وذلك من خلال برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة بصورة رئيسية. |