"la gestion et l'administration de" - Traduction Français en Arabe

    • التنظيم والإدارة
        
    • بالتنظيم والإدارة
        
    • تنظيم وإدارة
        
    Le secrétariat rendra compte de la mise en œuvre du plan de travail visant à améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    Rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    De même, les estimations quant à la gestion et l'administration de l'Organisation laissent apparaître une augmentation de 11,2 millions. UN وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة زيادةً قدرها 11.2 مليون دولار.
    Dans le cadre des responsabilités qui lui incombent en ce qui concerne la gestion et l'administration de son Bureau, le Procureur établit le règlement qui en régit l'activité. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، لوائح تنظم عمل المكتب.
    Le présent document rend compte de la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    En septembre 2012, le Conseil du commerce et du développement a demandé au secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 51- وفي أيلول/سبتمبر 2012، طلب مجلس التجارة والتنمية إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    De nombreuses délégations se sont félicitées des efforts déployés et de la détermination affichée par le Secrétaire général en vue d'améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 116- ورحبت وفود عديدة بما يبذله الأمين العام للأونكتاد من جهود وما يبديه من التزام لتحسين التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    À cette même session, il a demandé au secrétariat d'améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED en mettant en œuvre le plan de travail présenté au cours de la session (document TD/B/59/CRP.2) et en se fondant sur ses débats. UN وطلب المجلس، في الدورة التاسعة والخمسين، إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد عن طريق تنفيذ خطة العمل التي عُرضت في الدورة، والواردة في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    À sa cinquante-neuvième session, le Conseil du commerce et du développement a examiné un plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED, établi conformément aux conclusions concertées de la vingt-sixième session extraordinaire du Conseil tenue le 6 juillet 2012. UN ونظر مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين في خطة عمل لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد، وهي خطة وضعت وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية التي عُقدت في 6 تموز/يوليه 2012.
    À la même session, le Conseil a prié le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail présenté lors de la session (document TD/B/59/CRP.2), et compte tenu des délibérations du Conseil. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، واستناداً إلى مداولات المجلس.
    À sa soixantième session, le Conseil du commerce et du développement a pris connaissance dudit rapport intérimaire et a prié le secrétariat de continuer de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail ainsi que de lui présenter, compte tenu des débats au titre du point correspondant de l'ordre du jour, un nouveau rapport intérimaire détaillé sur la mise en œuvre à sa soixante et unième session. UN وفي الدورة الستين، نظر مجلس التجارة والتنمية في التقرير المرحلي وطلب إلى الأمانة مواصلة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد من خلال تنفيذ خطة العمل، وطلب، بالاستناد إلى المداولات التي جرت في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال، تقديم تقرير مرحلي شامل عن التنفيذ في دورته الحادية والستين.
    Ce rapport, présenté ci-après, rend compte de l'état actuel de la mise en œuvre du plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED et décrit brièvement plusieurs initiatives actuellement engagées par le Secrétaire général pour rendre l'organisation plus forte et, de ce fait, plus performante. UN ويتوخى هذا التقرير تقديم معلومات عن المضي في تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد، وإلى عرض عدد من المبادرات الصادرة عن الأمين العام للأونكتاد بهدف تدعيم المنظمة في سبيل تحقيق نتائج أفضل.
    Depuis lors, le secrétariat a organisé plusieurs débats et consultations dans ce but, qui ont débouché sur l'élaboration d'initiatives destinées à renforcer l'organisation, tout en veillant à l'avancement des activités prévues dans le plan de travail initial pour améliorer la gestion et l'administration de la CNUCED. UN ولهذا الغرض، أجرت الأمانة منذ ذلك الوقت عدداً من المناقشات والمشاورات التي أفضت إلى تحديد مبادرات ترمي إلى تدعيم المنظمة، وتكفل في الآن ذاته مواصلة إحراز تقدم في إنجاز الأنشطة المحددة في خطة العمل الأصلية الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    3. Prie le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED par la mise en œuvre du plan de travail présenté et sur la base des délibérations tenues à la cinquante-neuvième session au titre du point 12 de l'ordre du jour; UN 3 - أن يطلب إلى الأمانة تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل هذه، استناداً إلى المداولات التي أجراها مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين، في إطار البند 12 من جدول الأعمال؛
    De même, les estimations concernant la gestion et l'administration de l'Organisation traduisent une augmentation de 12,6 millions de dollars E.-U. Le tableau 12 montre la répartition entre les postes d'appui (AP et GA) par unité organique pour 2011-2013. UN وبالمثل فإن تقديرات التنظيم والإدارة للمنظمة تشير إلى ارتفاع قدره 12.6 مليون دولار. ويبين الجدول 12 توزيع وظائف الدعم بحسب الوحدة التنظيمية للفترة 2011-2013.
    À sa cinquante-neuvième session, le Conseil du commerce et du développement a examiné un plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED, établi conformément aux conclusions concertées de la vingt-sixième session extraordinaire du Conseil du 6 juillet 2012. UN ونظر مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين في خطة عمل ترمي إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد، وهي خطة وُضعت وفقاً للاستنتاجات المُتفق عليها للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/يوليه 2012.
    À la même session, le Conseil a prié le secrétariat de renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED conformément au plan de travail présenté lors de la session (document TD/B/59/CRP.2), et compte tenu des délibérations du Conseil. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، وبالاستناد إلى مداولات المجلس.
    2. Conformément à la décision prise à la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, le Conseil du commerce et du développement se réunira en session extraordinaire pour examiner le rapport du Corps commun d'inspection sur la gestion et l'administration de la CNUCED. UN 2- وفقاً للقرار الذي اتُّخذ أثناء الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، سيعقد المجلس دورة استثنائية لاستعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة (الوحدة) المتعلق بالتنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Dans le cadre des responsabilités qui lui incombent en ce qui concerne la gestion et l'administration de son Bureau, le Procureur établit le règlement qui en régit l'activité. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، قواعد تنظم عمل المكتب.
    Dans le cadre des responsabilités qui lui incombent en ce qui concerne la gestion et l'administration de son Bureau, le Procureur établit le règlement qui en régit l'activité. UN يضع المدعي العام، في اضطلاعه بمسؤوليته عن تنظيم وإدارة مكتب المدعي العام، لوائح تنظم عمل المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus