"la gestion intégrée des ressources naturelles" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية
        
    • للإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية
        
    Directives concernant la gestion intégrée des ressources naturelles UN مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    Projets pilotes sur la gestion intégrée des ressources naturelles UN مشاريع رائدة عن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    iii) Augmentation du nombre de stratégies, plans et politiques adoptés par les ministères d'exécution pour appuyer la gestion intégrée des ressources naturelles UN ' 3` ازدياد عدد الاستراتيجيات والخطط والسياسات المعتمدة من قبل الوزارات المختصة من أجل دعم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية
    75. Le PNUE aide des petits Etats insulaires en développement à assurer la gestion intégrée des ressources naturelles. UN 75 - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدول الجزرية النامية الصغيرة في الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    a) Nombre accru d'outils facilitant la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes mis à la disposition des parties prenantes aux niveaux international, national et local UN (أ) زيادة عدد أدوات التنفيذ للإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية واستعادة النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين
    b) Projets pilotes concernant la gestion intégrée des ressources naturelles. UN (ب) مشاريع تجريبية عن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    Le renforcement des capacités et la sensibilisation au niveau local doivent déborder le cadre sectoriel et promouvoir la gestion intégrée des ressources naturelles. UN ويجب أن يستمر بناء القدرات والتوعية على مستوى القاعدة الشعبية في تجاوز النهج القطاعية وتعزيز الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية.
    Nombre accru d'outils opérationnels mis à la disposition des parties prenantes aux niveaux international, national et local pour la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes UN إتاحة عدد متزايد من أدوات تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية واستعادة النظام الإيكولوجي لأصحاب المصلحة على المستوى الدولي والوطني والمحلي
    Objectif de l'Organisation : Parvenir à la gestion intégrée des ressources naturelles pour améliorer la sécurité alimentaire, hydrique et énergétique, renforcer la résilience face aux changements climatiques et intégrer les objectifs de développement durable aux processus d'élaboration des politiques à l'échelle régionale et nationale UN أهداف المنظمة: تحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية مما يؤدي إلى تحسين الأمن الغذائي والمائي وأمن الطاقة، وتعزيز القدرة على التكيف مع تغير المناخ، وإدماج أهداف التنمية المستدامة في عمليات وضع السياسات الإقليمية والوطنية
    Journée thématique sur < < la gestion intégrée des ressources naturelles dans le paysage de l'Afrique centrale > > . UN يوم مواضيعي بشأن " الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية في المناطق الزراعية في وسط أفريقيا " .
    a) Nombre accru d'outils facilitant la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes dégradés mis à la disposition des parties prenantes aux niveaux international, national et local UN (أ) زيادة في عدد أدوات التنفيذ اللازمة لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين
    a) Nombre accru d'outils facilitant la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes dégradés mis à la disposition des parties prenantes aux niveaux international, national et local UN (أ) زيادة في عدد أدوات التنفيذ اللازمة لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتاحة لأصحاب المصلحة الدوليين والوطنيين والمحليين
    On relèvera notamment les programmes régionaux d'appui à la gestion intégrée des ressources naturelles (AGIR) et de gestion intégrée des ressources en eau dans le bassin du Niger Supérieur (GIRENS). UN ويشار بوجه خاص إلى البرامج الإقليمية لدعم الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية (AGIR) والإدارة المتكاملة للموارد المائية لحوض النيجر الأعلى (GIRENS).
    e) Favoriser, dans les pays de la région, la coopération technique entre les entités du secteur public et celles du secteur privé dans les domaines de la gestion intégrée des ressources naturelles et de la réglementation des services publics; UN (هـ) تعزيز التعاون التقني بين كيانات القطاعين العام والخاص في بلدان المنطقة في الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وفي تنظيم المرافق العامة؛
    a) Amélioration de l'accès aux outils de mise en œuvre pertinents (y compris les forums) pour faciliter la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes dégradés par les gouvernements et d'autres parties prenantes, l'accent étant mis en particulier sur l'eau douce, les côtes et les océans UN (أ) تحسين فرص الحصول على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة بما في ذلك المياه العذبة والسواحل والمحيطات من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    a) Amélioration de l'accès aux outils de mise en œuvre pertinents (y compris les forums) pour faciliter la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes dégradés par les gouvernements et les autres parties intéressées, l'accent étant mis sur l'eau douce, les côtes et les océans UN (أ) تحسين فرص حصول الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة، لا سيما بين أشياء أخرى، المياه العذبة والسواحل والمحيطات
    Par exemple, en 2002, le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) ont commencé la réalisation de projets pilotes quadriennaux sur la gestion intégrée des ressources naturelles pour lutter contre la désertification en République arabe syrienne, en Jordanie, au Yémen et au Liban. UN فعلى سبيل المثال، في سنة 2002، بدأ المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة() والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة تنفيذ مشاريع تجريبية تستغرق أربع سنوات بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل مكافحة التصحر في الجمهورية العربية السورية والأردن واليمن ولبنان.
    a) Amélioration de l'accès aux outils de mise en œuvre pertinents (y compris les forums) pour faciliter la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état des écosystèmes dégradés par les gouvernements et d'autres parties prenantes, l'accent étant mis en particulier sur l'eau douce, les côtes et les océans UN (أ) تحسين فرص الحصول على أدوات التنفيذ الملائمة (بما في ذلك منتديات الحوار) لتحقيق الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية وإنعاش النظم الإيكولوجية المتدهورة بما في ذلك المياه العذبة والسواحل والمحيطات من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    8. Afin de donner une nouvelle dimension à ces projets et d'augmenter leur portée et leur couverture géographique, il a été établi une proposition financée au titre du bloc A du Mécanisme de préparation des projets (PDF) du FEM et portant sur la gestion intégrée des ressources naturelles pour la lutte contre la dégradation des sols en Asie occidentale, qui a ensuite été présentée au PNUE début 2006. UN 8- ولزيادة حجم هذه المشاريع وتوسيع نطاقها ومساحتها الجغرافية، تم تجميع مقترح وضعه مرفق البيئة العالمية ومقترح من أجل إنشاء آلية لتطوير وإعداد المشاريع - الكتلة " ألف " بعنوان " الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لمكافحة تدهور الأراضي في غرب آسيا " ثم قُدم بعد ذلك إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مستهل عام 2006.
    a) Amélioration de l'accès aux outils de mise en œuvre pertinents (y compris les forums) pour faciliter la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état, par les gouvernements et d'autres parties prenantes, des écosystèmes dégradés, l'accent étant mis sur l'eau douce, les côtes et les océans UN (أ) تحسين إمكانية الحصول على أدوات التنفيذ ذات الصلة (بما في ذلك منتديات الحوار) للإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية واستعادة النظم الإيكولوجية المتدهورة، بما في ذلك المياه العذبة، والسواحل والمحيطات، من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    a) Amélioration de l'accès aux outils de mise en œuvre pertinents (y compris les forums) pour faciliter la gestion intégrée des ressources naturelles et la remise en état, par les gouvernements et d'autres parties UN (أ) تحسين إمكانية الحصول على أدوات التنفيذ ذات الصلة (بما في ذلك منتديات الحوار) للإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية واستعادة النظم الإيكولوجية المتدهورة، بما في ذلك المياه العذبة، والسواحل والمحيطات، من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus