"la gestion quotidienne" - Traduction Français en Arabe

    • الإدارة اليومية
        
    • باﻹدارة اليومية
        
    • العمليات اليومية
        
    • تصريف الشؤون اليومية
        
    • التسيير اليومي
        
    • للإدارة اليومية
        
    • يتعلق بالإدارة اليومية
        
    • والإدارة اليومية
        
    • الادارة اليومية
        
    • عن التشغيل اليومي
        
    • مجال اﻹدارة اليومية
        
    La Croix-Rouge islandaise était responsable de la gestion quotidienne du programme. UN وكان الصليب الأحمر الأيسلندي مسؤولاً عن الإدارة اليومية للبرنامج.
    Le représentant adjoint sera chargé de la gestion quotidienne du programme de l'UNODC et d'activités administratives dans des domaines qui vont de la conception à la mise en œuvre; UN وسيتولى نائب الممثل مسؤولية الإدارة اليومية لبرنامج المكتب وأنشطته الإدارية من مرحلة الإعداد إلى مرحلة التنفيذ؛
    L'exécutif est chargé de la gestion quotidienne des affaires de l'État dans l'intérêt public. UN والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الإدارة اليومية لشؤون الدولة لما فيه الصالح العام.
    D’une part, il est chargé de la gestion quotidienne des activités judiciaires du Tribunal eu égard à l’application du règlement de procédure et de preuve. UN فمن ناحية، فهو يختص باﻹدارة اليومية لﻷنشطة القضائية للمحكمة مع مراعاة تطبيق قواعد اﻹجراءات وقواعد اﻹثبات.
    En outre, la Section se chargera de la gestion quotidienne des marchés, y compris mais non exclusivement en ce qui concerne le regroupement et l'émission de commandes, l'établissement des demandes de fourniture de biens ou services, le rapprochement des factures et des commandes, la prévision des besoins et l'administration au jour le jour des contrats. UN وعلاوة على ذلك، يتولى قسم الإمدادات العمليات اليومية للعقود، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر توحيد الطلبات وتقديمها والشراء وتسوية الفواتير وتخطيط الاحتياجات والإدارة اليومية للعقود.
    S'il manque d'efficacité, il entraîne un gaspillage de ressources considérables et nuit à l'exécution du programme et à la gestion quotidienne des ressources. UN وينتج عن الإدارة غير الفعالة هدر هائل في الموارد وأثر سلبي في أداء البرنامج وفي الإدارة اليومية للموارد.
    Le programme de l'Union africaine va au-delà de la gestion quotidienne des conflits. UN ويتجاوز برنامج الاتحاد الأفريقي الإدارة اليومية للصراعات.
    Aux articles 54 et suivants, il est dit que chaque époux peut administrer ses biens, ceux de l'autre époux, et que l'un ou l'autre époux peut assurer la gestion quotidienne des biens communs. UN وفي المادة 54 وما يليها، يُنص على أنه يجوز لكل زوج أن يدير ممتلكاته، ويجوز أن يدير ممتلكات الزوج الآخر، ويجوز لأي من الزوجين ممارسة الإدارة اليومية للممتلكات المشاعة بين للزوجين.
    Cet appui inclut la gestion quotidienne des ressources. UN ويشمل هذا الدعم الإدارة اليومية للموارد.
    En avril 2013, le Directeur du projet s'est joint à l'équipe du projet et assure depuis lors, la gestion quotidienne du projet sur le chantier d'Arusha. UN أبريل 2013، انضمت مديرة المشروع إلى فريق المشروع، وهي توفر منذ ذلك الحين الإدارة اليومية للمشروع في الموقع في أروشا.
    Leurs attributions vont de la construction des camps de réfugiés à la gestion quotidienne des camps. UN وتتباين المسؤوليات التي يضطلع بها المتطوعون من الإنشاء الأولي لمخيمات اللاجئين إلى الإدارة اليومية لها.
    la gestion quotidienne est assurée par des organismes bénévoles comme la Northern Ireland Women's Aid Federation. UN وتتولى الإدارة اليومية منظمات طوعية مثل اتحاد مساعدة المرأة في أيرلندا الشمالية.
    Le directeur de projet sera responsable de la gestion quotidienne du projet pendant toutes ses phases - lancement; conception, élaboration, essai et mise en service; appui après la mise en service; et achèvement du projet. UN ويضطلع مدير المشروع بالمسؤولية عن الإدارة اليومية لجميع مراحل المشروع، اعتبارا من مرحلة التعبئة ومرورا بمرحلة التصميم والبناء والاختبار والنشر، وإلى مرحلة الدعم بعد التنفيذ ثم إغلاق المشروع.
    En outre, un poste de gestionnaire principal du projet a été créé pour assurer la gestion quotidienne du projet et va être pourvu sans tarder. UN ويجري حاليا ملء هذه الوظيفة، التي سيكون شاغلها مسؤولا عن الإدارة اليومية للمشروع، على أساس الأولوية.
    L'équipe locale de projet à la Communauté économique pour l'Afrique est et continuera d'être chargée de la gestion quotidienne du projet. UN نوفمبر 2009. ويتولى الفريق المحلي للمشروع المسؤولية، وسيظل مسؤولا، عن الإدارة اليومية للمشروع.
    a) Fournir un appui et des services consultatifs au Directeur exécutif pour la gestion quotidienne du Centre et pour l’exécution de ses autres fonctions et responsabilités; UN )أ( تقديم الدعم وإسداء المشورة للمدير التنفيذي فيما يتعلق باﻹدارة اليومية للمركز، وكذلك في مباشرة واجباته ومسؤولياته؛
    Sur le plan administratif, chacun d'entre eux est dirigé par un commissaire, assisté d'un agent chargé de la gestion quotidienne des affaires comme, par exemple, le traitement des rapports de police. UN ويرأس كل مركز شرطة إداريا موظف مسؤول ويعاونه في ذلك ضابط المركز الذي يعالج العمليات اليومية مثل التعامل مع البلاغات غن وقوع جرائم.
    La Commission demande en outre aux organisations internationales d'appliquer des normes de performance environnementale rigoureuses à la gestion quotidienne de leurs installations et activités. UN وفضلا عن ذلك، تدعو اللجنة المنظمات الدولية الى تطبيق معايير أداء بيئي رفيعة المستوى في تصريف الشؤون اليومية لمرافقها وعملياتها.
    la gestion quotidienne de ces centres, qui est toujours assurée par les forces de sécurité, ne répond pas aux normes de référence internationales relatives au traitement des détenus. UN ولا يزال التسيير اليومي للسجون في أيدي قوات الأمن وهو لا يلبي القواعد والمعايير الدولية لمعاملة السجناء.
    23. Pour la gestion quotidienne d'une entreprise, les propriétaires - directeurs auront tendance à se fonder lourdement sur les informations concernant les flux de trésorerie. UN 23- بالنسبة للإدارة اليومية للمؤسسة، سيميل المديرون المالكون إلى الاعتماد بشكل كبير على معلومات التدفق النقدي.
    Pour la gestion quotidienne du système d'irrigation, la collectivité a désigné des surveillants appelés lampisa, qui sont chargés de l'entretien des canaux d'irrigation et des rizières pendant toute la saison sèche. UN وفيما يتعلق بالإدارة اليومية لنظام الري، عينت المجموعة المحلية مشرفين يطلق عليهم اسم " لامبيسا " ، وتوكل إليهم مسؤولية صيانة قنوات الري وحقول الأرز خلال فصل الجفاف.
    Le Bureau exécute les tâches et activités pour lesquelles il a été mandaté par le Comité, y compris la supervision et la gestion quotidienne des projets relevant de sa responsabilité. UN ويقوم المكتب بتنفيذ المهام والأنشطة التي يكون قد خولته اللجنة سلطة أدائها؛ بما فيها مهمة الإشراف والإدارة اليومية لشؤون المشاريع التي تنضوي تحت مسؤوليته.
    Dans la mesure où la gestion quotidienne des affaires et des activités d'une telle entité s'exerce ailleurs que sur le lieu de l'administration centrale, ce dernier reste décisif. UN واذا كانت الادارة اليومية لأعمال الهيئة وعملياتها تجرى من مكان غير مكان الادارة المركزية، يظل مكان الادارة المركزية هو المكان الحاسم.
    Il est responsable de la gestion quotidienne du stock régulateur et tient le Directeur exécutif informé des opérations générales du stock régulateur de façon que le Directeur exécutif puisse s'assurer qu'il répond efficacement aux objectifs du présent Accord. UN ويكون مدير المخزون الاحتياطي مسؤولا عن التشغيل اليومي المعتاد للمخزون الاحتياطي، وعليه اطلاع المدير التنفيذي تباعا على العمليات العامة للمخزون الاحتياطي لكي يتسنى للمدير التنفيذي ضمان فعالية المخزون في الوفاء بأهداف هذا الاتفاق.
    Leur contribution est primordiale tant dans le cadre de la gestion quotidienne des informations que dans celui de la préparation et de la réalisation des visites in situ. UN إذ أن مساهمتها أساسية سواء في مجال اﻹدارة اليومية للمعلومات أو في مجال التحضير للزيارات والقيام بها في الموقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus