Intensification de la coopération des pouvoirs publics et d'autres parties prenantes dans le cadre mondial du Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تعزيز التعاون بين الأطراف الفاعلة من الدول ومن غير الدول للعمل معا على المستوى العالمي من خلال منتدى إدارة الإنترنت |
Le Forum sur la gouvernance d'Internet a démontré la validité de cette approche et constitue une instance de débat constructive et ouverte. | UN | وقد أثبت منتدى إدارة الإنترنت فائدة هذا النهج وقام بدور منبر بنّاء لإجراء مناقشات مفتوحة بشأن قضايا إدارة الإنترنت. |
Rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت |
L'organisation parraine également des écoles d'été européennes et internationales sur la gouvernance d'Internet. | UN | كما ترعى المنظمة مدارس صيفية أوروبية ودولية مختصة بإدارة الإنترنت. |
On a mis l'accent sur l'état de la gouvernance d'Internet et sur les changements intervenus à cet égard depuis la création du Forum. | UN | وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى. |
Entre 2007 et 2010, l'organisation et ses représentants ont pris part aux quatre manifestations du Forum pour la gouvernance d'Internet. | UN | وفي الفترة الواقعة بين عامي 2007 و 2010، شارك كل من المنظمة وممثليها في أربع مناسبات نظمها منتدى إدارة الإنترنت. |
Rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت |
Rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت |
Rapport du Président du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير رئيس الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت |
Rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت |
Rapport du Groupe de travail sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | تقرير الفريق العامل بشأن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الإنترنت |
Ils ont souligné qu'il importait au plus haut point que la gouvernance d'Internet demeure décentralisée. | UN | وشددوا على أهمية استمرار إدارة الإنترنت بطريقة لا مركزية. |
Il avait facilité l'échange de points de vue, d'idées et de sujets de préoccupation et permis d'améliorer la gouvernance d'Internet. | UN | وأتاح المنتدى المجال لتبادل الآراء والأفكار والشواغل ولتحسين إدارة الإنترنت. |
Cela avait changé la nature de la gouvernance d'Internet dans les pays concernés et conduit à évoluer vers des modèles coopératifs de réglementation. | UN | وغيّر ذلك من طابع إدارة الإنترنت في البلدان المعنية وأدى إلى اتخاذ خطوات نحو وضع نماذج تعاونية للتنظيم. |
De l'avis général, la gouvernance d'Internet au service du développement était un sujet d'intérêt commun. | UN | وكان هناك توافق في الآراء بشأن اهتمام مشترك في إدارة الإنترنت لأغراض التنمية. |
Note du Secrétaire général sur la poursuite des activités du Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت |
Le Groupe des États d'Afrique est donc favorable au renouvellement du mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet. | UN | واختتم قائلاً إن المجموعة تدعم بالتالي التجديد المقتَرح لولاية منتدى إدارة الإنترنت. |
Le Forum sur la gouvernance d'Internet devrait donc renforcer la participation des pays en développement à ses travaux et accorder une place de choix aux questions de développement. | UN | وبالتالي ينبغي أن يعزّز منتدى إدارة الإنترنت مشاركة البلدان النامية وأن يعطي مكان الصدارة لقضايا التنمية. |
27. Prend note de la création récente de plusieurs forums consacrés à la gouvernance d'Internet aux niveaux régional et national; | UN | 27 - يحيط علماً بنشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛ |
27. Prend note de la création récente de plusieurs forums consacrés à la gouvernance d'Internet aux niveaux régional et national ; | UN | 27 - يحيط علما بنشوء العديد من المنتديات المعنية بإدارة الإنترنت على الصعيدين الإقليمي والوطني في الآونة الأخيرة؛ |
La création d'un observatoire sur la gouvernance d'Internet est également encouragée. | UN | ويُشجَّع أيضاً إنشاء مرصد لإدارة الإنترنت. |
Les activités du secrétariat du Forum sur la gouvernance d'Internet ont été présentées au moyen d'un message en vidéo. | UN | وقد عُرضت أنشطة أمانة منتدى حوكمة الإنترنت في رسالة فيديو. |
Agir dans un certain nombre de domaines cruciaux tels que la création d'un fonds de solidarité numérique et la gouvernance d'Internet | UN | جيم - المبادرة باتخاذ تدابير في عدد من المجالات ذات الأهمية الحاسمة، من قبيل إنشاء صندوق تضامن رقمي وإدارة الإنترنت |
Le processus a été lancé en 2006 par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la gouvernance d'Internet. | UN | وقد بدأ هذه العملية في عام 2006 المستشار الخاص للأمين العام المعني بحوكمة الإنترنت. |
Rapport sur les améliorations à apporter au Forum sur la gouvernance d'Internet du Sommet mondial sur la société | UN | تقرير عن التحسينات اللازم إدخالها على منتدى إدارة الانترنت |
développement et l'innovation La conférence et les consultations publiques organisées en vue de la création du Forum arabe sur la gouvernance d'Internet ont fait l'objet d'une large participation et abouti à un consensus. | UN | 611 - أسفر المؤتمر والمشاورات العامة لإنشاء المنتدى العربي لحوكمة الإنترنت عن توافق في الآراء على إنشاء منتدى عربي حوكمة الإنترنت، بمشاركة واسعة النطاق. |
L'ordre du jour portait sur un large éventail de questions d'intérêt général relatives à Internet, conformément à la définition pratique de la gouvernance d'Internet énoncée dans l'Agenda de Tunis pour la société de l'information. | UN | وتطرق جدول الأعمال إلى طائفة واسعة من قضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت، على نحو ما ورد في تعريف إدارة شؤون الإنترنت المبين في برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات. |