"la grèce antique" - Traduction Français en Arabe

    • اليونان القديمة
        
    • بلاد اﻹغريق القديمة
        
    • الإغريقية القديمة
        
    Les contacts entre l'Inde et l'Occident remontent au temps de la Grèce antique. UN ويعود التفاعل بين الهند والغرب إلى زمن اليونان القديمة.
    C'est un message né et ancré dans l'Antiquité, mais qui est toujours aussi pertinent à l'ère de l'informatique qu'il l'était dans la Grèce antique. UN وهي رسالة ترجع جذورها إلى العصور القديمة، ولكنها لا تقل أهمية في عصر الإنترنت عن أهميتها في اليونان القديمة.
    Le rôle que l'on attribue au sport dans la promotion de la paix est l'un des héritages les plus précieux de la Grèce antique. UN ويعتبر الدور الذي تضطلع به الرياضة في النهوض بالسلام من أفضل التركات التي ورثناها عن اليونان القديمة.
    Les premiers contacts de l'Inde avec l'Occident remontent à la Grèce antique. UN ويعود التفاعل بين الهند والغرب إلى عصر اليونان القديمة.
    Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique. UN ويرجع أول حوار فلسفي بين الهند والغرب إلى أيام اليونان القديمة.
    C'est un conte épique de la Grèce antique. Open Subtitles ،لا يا أبي أنها قصة ملحمية من اليونان القديمة
    Elles erraient dans les collines de la Grèce antique Open Subtitles مثل الباخوسيين تجولوا خمسة ايام بين تلال اليونان القديمة تضرعا لآله الابتهاج ديونيزوس
    C'est une chaude nuit d'été, dans la Grèce antique... Open Subtitles في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    C'était une chaude nuit d'été dans la Grèce antique. Open Subtitles في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Il y a longtemps, dans la Grèce antique, une jeune fille tomba amoureuse d'un jeune étranger. Open Subtitles في زمن بعيد، في اليونان القديمة كانت هناك فتاة شابة وقعت في غرام فتى شاب من بلاد أخرى
    la Grèce antique a présidé à la naissance d'une activité permettant aux hommes de se mesurer entre eux non à des fins immédiates de pouvoir, mais pour dépasser leurs propres limites en les comparant à celles d'autres concurrents. UN إن اليونان القديمة أوجدت نشاطا تنافس فيه بنو البشر لا على تحقيق هدف الغلبة المباشر، بل من اجل تجاوز قدراتهم الذاتية بمضاهاتها بقدرات متنافسين آخرين.
    De la Grèce antique à nos jours, l'institution-nalisation de la démocratie et ses modèles ont connu des formes multiples, variant d'une civilisation et d'une culture à une autre. UN وكانت هناك أشكال عديدة لإضفاء الصبغة المؤسسية على الديمقراطية ونماذجها عبر التاريخ في الحضارات والثقافات المتميزة، منذ اليونان القديمة وحتى عصرنا الحالي.
    Pour en venir maintenant au point de l'ordre du jour, on ne peut négliger les récits historiques qui ont révélé que la Trêve olympique a été instaurée dans la Grèce antique au IXe siècle avant Jésus-Christ. UN وإذ نأتي اﻵن إلى بند جدول اﻷعمــال الذي تتناوله الجمعية اليوم، لا يمكــن للمــرء أن يتجاهــل السجلات التاريخية التي توضح أن الهدنة اﻷولمبية قد أعلنت، في اليونان القديمة في القرن التاسع قبل الميلاد.
    C'est dans la Grèce antique que la société a développé pour la première fois des idéaux qui sont aujourd'hui chéris par les hommes libres partout dans le monde : la démocratie, l'égalité et les droits de l'individu. UN وفي اليونان القديمة طور المجتمع وللمرة الأولى الأفكار التي تعزها الشعوب الحرة اليوم في جميع أرجاء العالم ألا وهي: الديمقراطية، والمساواة وحقوق الفرد.
    "Il était une fois dans la Grèce antique une femme. Open Subtitles "في فترة ما عتيقة، في اليونان القديمة كانت هناك امرأة
    Tu crois que je ne vois pas que Brandon se blanchit les dents ou qu'il parle toujours de la Grèce antique et de combien tout était différent? Open Subtitles ياللمسيح , أنت تعتقدين أني الاحظ أن براندون يبيض أسنانهُ دائماً و كيف انه يتحدث دائما عن اليونان القديمة وكيف كانت الأمور مختلفة بعد ذلك ؟
    Du temps de la Grèce antique jusqu'à ce jour, les philosophes et académiciens ont affirmé que l'homme est essentiellement rationnel. Open Subtitles من أيام اليونان القديمة حتىعصرناهذا... الفلاسفة والمعلمين تجادلوا بأن الإنسان عقلانى.
    Dans la Grèce antique, les Jeux olympiques étaient convoqués pour le jour de la première pleine lune après le solstice d'été, qui coïncide aujourd'hui avec la mi-juillet. UN وكانت اﻷلعاب اﻷولمبية تقام في اليونان القديمة في أول اكتمال للقمر بعــد انقلاب الشمس الصيفي، الذي يتزامن مع منتصف تموز/يوليه.
    La Trêve olympique, ou ekecheiria, repose sur une tradition de la Grèce antique qui remonte au IXe siècle av. UN " وقد قامت الهدنة اﻷوليمبية، أو ايكتشيريا، على أساس تقليد من تقاليد اليونان القديمة يرجع إلى القرن التاسع قبل ميلاد المسيح.
    Au-delà du sport lui-même, nous souscrivons pleinement aux idéaux du Mouvement olympique, déjà proclamés lors des jeux de la Grèce antique. UN وفيما يجاوز الرياضة نفسها، نؤيد تمام التأييد المثل العليا الخاصة بالحركة اﻷوليمبية، كما أعلنت حتى خلال اﻷلعاب الرياضيـــة في بلاد اﻹغريق القديمة.
    Deux cas restent à résoudre : celui des < < dodécathéistes > > , qui vénèrent les 12 dieux du panthéon de la Grèce antique, et celui des scientologues, qui, à l'heure actuelle, sont considérés comme une association et non comme une religion. UN وقال إن ثمة قضيتان في هذا الصدد لم تُحلاّ بعد: " الاثناعشرية " ، الذين يعبدون الآلهات الإغريقية القديمة الاثنتي عشرة، و " العلميين " الذين يُصنفون في المرحلة الراهنة على أنهم جمعية ولا ديانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus