Pour la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
des sanctions imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | المطالبة برفع العقوبات نهائيا عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
S. E. le colonel Muammar Kadhafi, Dirigeant de la Grande Révolution socialiste du 1er septembre et de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | الأخ القائد معمر القذافي الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
Décision sur les points proposés par la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | مقرر بشأن الاقتراحات التالية المقدمة من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
Pour le Gouvernement de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste : | UN | باسم حكومة الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, | UN | إن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، |
la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
Décision sur la proposition de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste relative à la question de Palestine | UN | مقرر بشأن اقتراح الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى حول القضية الفلسطينية |
1. Prend note de la proposition de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste relative à la question de Palestine. | UN | يحيط علما باقتراح الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى حول القضية الفلسطينية. |
Nous devons combattre les nouvelles tendances colonialistes illustrées par le blocus économique de Cuba et l'imposition de sanctions douteuses à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste. | UN | وعلينا أن نحــــارب الميول الاستعمارية الجديدة المتمثلة في الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا وفرض جزاءات مشكوك في مبرراتها على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى. |
Après avoir examiné la question relative à la crise qui oppose la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste aux États-Unis d'Amérique et au Royaume-Uni, | UN | بعد دراستها للبند المتعلق باﻷزمة القائمة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وكل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة، |
Pour la République du Tchad Pour la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية |
Ayant examiné le point relatif à la crise opposant la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste aux États-Unis d'Amérique, à la France et au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, | UN | وقد درست البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من ناحية، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وجمهورية فرنسا، من ناحية أخرى، |
Mesures coercitives et menaces dirigées contre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste en raison du différend relatif à la question de Lockerbie | UN | الإجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بسبب النزاع حول قضية لوكيربي |
12/31-POL La levée définitive des sanctions imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | قرار رقم 12/31 - س بشأن انتهاء العقوبات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى |
La Conférence a réitéré la demande adressée au Conseil de sécurité l'invitant à lever définitivement les sanctions imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et Socialiste, à présent que la Jamahiriya s'est pleinement conformée aux résolutions du Conseil de sécurité. | UN | جدد المؤتمر مطالبة مجلس الأمن الدولي بالرفع النهائي والفوري للعقوبات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بعد أن أوفت بكل متطلبات قرارات مجلس الأمن الدولي. |
La demande de la levée définitive des sanctions imposées à la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste et la libération du citoyen libyen Abdelbassat Al-Meghrerhi | UN | المطالبة برفع العقوبات نهائياً عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى ، وإطلاق سراح المواطن الليبي عبد الباسط المقرحي |
Le droit de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste d'obtenir des compensations pour les préjudices consécutifs à l'agression militaire américaine de 1986 | UN | حق الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في التعويض عن الأضرار المترتبة على العدوان العسكري الأمريكي عليها عام 1986 |
9. Mesures cœrcitives dirigées contre la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste en raison du différend relatif à l'affaire de Lockerbie | UN | تاسعاً : الإجراءات القسرية التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بسبب النزاع حول قضية لوكيربي |
1. Prend note, avec satisfaction, des propositions présentées par la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste; | UN | 1 - يحيط علما، مع التقدير، بالمقترحات التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى؛ |