Cette approche a renforcé la riposte mondiale à la grippe aviaire. | UN | وقد عزز هذا النهج التصدي العالمي لمرض أنفلونزا الطيور. |
Nous nous en sommes rendu compte pendant la crise sanitaire de la grippe A(H1N1), de l'année dernière. | UN | أحسب أننا قد تعلمنا ذلك خلال الأزمة الصحية الناجمة عن أنفلونزا الخنازير في العام الماضي. |
Rendre la grippe aviaire transmissible d'un mammifère à un autre à partir d'aérosols | UN | جعل فيروس إنفلونزا الطيور قابلاً للانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء |
Le projet de sensibilisation ludique à la grippe aviaire, en coopération avec l'UNICEF, a pour vocation d'encourager les élèves du primaire à se protéger contre la grippe aviaire. | UN | ويهدف مشروع التعلم عن طريق المرح للتوعية ضد إنفلونزا الطيور، الذي يضطلع به بالتعاون مع اليونيسيف، إلى توعية تلاميذ المدارس الابتدائية لحماية أنفسهم ضد إنفلونزا الطيور. |
Depuis 2009, vaccination des personnes âgées contre la grippe saisonnière et la pneumonie streptococcique. | UN | تلقيح الأشخاص المسنين، منذ عام 2009، ضد الأنفلونزا الموسمية والمكورات الرئوية. |
Et dans à peu près 90 jours, cette personne diffusera la grippe la plus mortelle que le monde ait vue. | Open Subtitles | و في خلال 90 يوم, ذلك الشخص سيقوم بإطلاق الإنفلونزا الأشد قتلا التي عرفها هذا العالم. |
On pense que tu l'as utilisé pour déclenché la grippe. | Open Subtitles | نعتقد أن استخدمته للتسبب في انتشار انفلونزا الأليوشان |
J'étais malade. J'avais la grippe ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | كنت مريضة، كانت لدي أنفلونزا أو شيئًا ما. |
Environ une semaine. Elle disait avoir l'impression d'avoir la grippe. | Open Subtitles | قبل أسبوع أواكثر ,قالت انها تحس بأعراض أنفلونزا. |
Les efforts des autorités de Myanmar pour lutter contre le virus H5N1, responsable de la grippe aviaire, ont été reconnus et approuvés. | UN | وقد حصل هذا البلد على اعتراف وتأييد لجهودها الناجحة من أجل القضاء على أنفلونزا الطيور. |
:: Information et sensibilisation concernant la grippe porcine et la pandémie de grippe à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel | UN | :: إصدار إحاطات مستكملة بشأن إنفلونزا الخنازير ووباء الإنفلونزا العام وتنظيم حملات توعية للموظفين الوافدين |
En outre, des expériences concernant la grippe aviaire sont aujourd'hui en cours. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يجري حالياً تنفيذ تجارب تتناول إنفلونزا الطيور. |
Plusieurs laboratoires ont signalé qu'ils essayaient de mélanger les gènes du virus de la grippe aviaire à ceux de la grippe humaine. | UN | وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية. |
Elle a sûrement la grippe rouge, mais aussi la malaria. | Open Subtitles | ربما لديها الأنفلونزا الحمراء لكنها مصابة أيضاً بالملاريا. |
Vaccination de l'ensemble du personnel de la Mission contre la grippe | UN | توفير لقاح الأنفلونزا لجميع موظفي البعثة |
Avant même que quelqu'un entende parler de la grippe égyptienne. | Open Subtitles | قبل أي شخص يسمع عن الإنفلونزا المصرية حتى |
la grippe ne tuerait pas ses organes un à un. | Open Subtitles | لكنّ الإنفلونزا لا تقتل أعضاءها واحداً تلوَ الآخر |
À titre d'exemple, au nom du Gouvernement indien, deux laboratoires de sécurité biologique ont été conçus et construits en Inde pour lutter contre la grippe aviaire. | UN | فقد تم مثلا، نيابة عن حكومة الهند، تصميم وبناء مختبرين للأمان البيولوجي لمكافحة انفلونزا الطيور في الهند. |
la grippe aviaire et le syndrome respiratoire aigu sévère ont eu des conséquences dévastatrices pour la santé publique dans de nombreuses nations. | UN | وأنفلونزا الطيور وما يلازمها من صعوبة تنفس شديدة تسفران عن نتائج مدمرة للصحة العامة في العديد من الدول. |
Mercer se la joue prudent et mise sur la grippe. | Open Subtitles | البقية يتخذون مبدأ الأمان معتقدين انه فيروس الانفلونزا |
Tu m'as dit que je ne mourrais pas de la grippe. | Open Subtitles | أردت أن أموت بالإنفلونزا. لكنكِ قلتي أنني لن أموت |
Aujourd'hui, j'annonce un nouveau partenariat international sur la grippe aviaire et pandémique. | UN | وإنني أعلن اليوم عن شراكة دولية جديدة خاصة بوباء الإنفلونزا وإنفلونزا الطيور. |
Si tu devais répandre la grippe, tu ferais comme ça. | Open Subtitles | إذا كنت تريد نشر إنفلوانزا هكذا ستقوم بذلك |
Les hôpitaux ont déclarés 125 cas de la grippe Aleutian. | Open Subtitles | أبلغت المستشفيات المحلية إصابة 125 حالة بإنفلونزا الألوشيان |
De nouvelles maladies comme le syndrome respiratoire aigu sévère et la grippe aviaire indiquent que les frontières nationales n'offrent qu'une maigre protection contre ces pandémies qui prolifèrent. | UN | إن التحديات الجديدة، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وانفلونزا الطيور، تدل على أن الحدود الوطنية لا توفر الحماية الكافية من انتشار تلك الأوبئة. |
Et le docteur lui a prescrit ces pilules pour la grippe. | Open Subtitles | و الطبيب وضعها على وصفة حبوب من أجل الزكام |
On lui a même demandé une fois si elle était mannequin alors qu'elle avait la grippe. | Open Subtitles | سألوهامرّةإن كانتتعملكموديل.. وهي مريضة بالانفلونزا. |
La synthèse des génomes du virus de la poliomyélite et de celui de la grippe a été prouvée et publiée il y a déjà dix ans de cela. | UN | تم منذ عشر سنوات اعتماد ونشر تركيبة جينومات فيروس شلل الأطفال والأنفلونزا. |