Le plan opérationnel révisé pour la Guinée-Bissau recevra des financements supplémentaires dans de nouveaux domaines prioritaires. | UN | وستستفيد خطة غينيا بيساو التنفيذية المنقحة من زيادة التمويل في مجالات جديدة ذات أولوية. |
Dans les circonstances difficiles que connaît la Guinée-Bissau, la Commission a appelé au calme et au dialogue durant les périodes de troubles. | UN | وفي ظل الظروف الصعبة في غينيا بيساو دعت لجنة بناء السلام إلى الهدوء وإلى إجراء حوار خلال فترات من الاضطراب. |
Son Excellence M. Mamadu Iaia Djalo, Ministre des affaires étrangères et des communautés de la Guinée-Bissau | UN | 15 - سعادة السيد مامادو إيايا ديالو، وزير الخارجية والمجتمعات في غينيا بيساو |
Depuis le Sommet de Carthagène, l'Afghanistan, la Guinée-Bissau et l'Iraq ont reçu un appui du CIDHG pour élaborer leurs normes nationales. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، تلقت ثلاث دول هي أفغانستان والعراق وغينيا بيساو الدعم من المركز لوضع معاييرها الوطنية. |
Depuis le Sommet de Carthagène, l'Afghanistan, la Guinée-Bissau et l'Iraq ont reçu un appui du CIDHG pour élaborer leurs normes nationales. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، تلقت ثلاث دول هي أفغانستان والعراق وغينيا بيساو الدعم من المركز لوضع معاييرها الوطنية. |
Ils se sont aussi félicités de la création et de la présentation du premier rapport du Comité consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | كما رحّبوا بإعداد وعرض التقرير الأول للفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا بيساو . |
Un programme de consolidation de l'état de droit et de réforme de la justice pénale a également été élaboré pour la Guinée-Bissau. | UN | ووُضع أيضا برنامج لسيادة القانون وبرنامج للعدالة الجنائية لفائدة غينيا بيساو. |
Décision XVI/24. Non-respect du Protocole de Montréal par la Guinée-Bissau | UN | المقرر 16/24- عدم امتثال غينيا بيساو لبروتوكول مونتريال |
Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau | UN | الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا بيساو |
la Guinée-Bissau a été fréquemment mentionnée comme principal lieu de transit dans la base de données de l'ONUDC sur les saisies de drogues. | UN | وتكرر ذكر غينيا بيساو في قاعدة بيانات المكتب الخاصة بضبطيات المخدرات المنفردة، بصفتها موقع العبور الرئيسي. |
du droit de la mer Aucune demande n'a été déposée au titre de ce fonds depuis celle de la Guinée-Bissau en 2004. | UN | 275 - لم يتلق هذا الصندوق الاستئماني أي طلبات بعد الطلب الذي تقدمت به غينيا بيساو في عام 2004. |
Assistance au Gouvernement de la Guinée-Bissau DP/FPA/CP/124 | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة غينيا بيساو DP/FPA/CP/124 |
65. la Guinée-Bissau doit rénover environ 80 % de son parc immobilier dans les zones urbaines. En 1995, le Conseil des ministres a approuvé une proposition de rénovation et de développement structuré des établissements humains qui débouchera prochainement sur une action concrète. | UN | ٥٦ - تواجه غينيا بيساو وضعاً يجعل حوالي ٠٨ في المائة من رصيدها السكني الحضري بحاجة إلى تحسين، وتجري صياغـة مقتـرح لعمليـة منظمة لتطوير وتحسين المستوطنات الحضرية، أقره مجلس الوزراء في عام ٥٩٩١. |
la Guinée-Bissau a signé le premier Protocole facultatif, portant le nombre total de signataires à 115, et le Bénin, l'État plurinational de Bolivie, El Salvador, le Gabon, la Guinée-Bissau, la Lettonie et la Pologne ont signé le deuxième Protocole facultatif, portant le nombre d'États parties à ce protocole à 73. | UN | وقد وقعت غينيا بيساو على البروتوكول الاختياري ليصل كذلك عدد الدول الموقعة إلى 115 دولة، كما وقعت كل من بولندا، ودولة بوليفيا المتعددة القوميات، وبنن، والسلفادور، وغابون، وغينيا بيساو، ولاتفيا على البروتوكول الثاني ليصل عدد الدول الأطراف في هذا البروتوكول إلى 73 دولة. |
la Guinée-Bissau a enregistré une croissance de 3,3% grâce à la reprise de la production agricole et à l'accroissement du soutien des donateurs, le Togo de 2,9% en raison de l'augmentation de la production de coton ainsi que de la croissance dans les secteurs manufacturier et des services. | UN | وسجلت غينيا بيساو نمواً نسبته 3,3 في المائة بفضل انتعاش الإنتاج الزراعي وزيادة الدعم المقدم من المانحين ، كما نمت توغو بمعدل 2,9 في المائة بسبب ازدياد في إنتاج القطن ونمو الصناعات التحويلية والخدمات. |
Depuis la parution du dernier rapport, l'Angola, la Bosnie-Herzégovine et la Guinée-Bissau ont adhéré au Protocole. | UN | ومنذ تقديم التقرير الأخير، انضمت إلى البروتوكول أنغولا والبوسنة والهرسك وغينيا بيساو. |
Le Bhoutan, l'Érythrée, la Guinée-Bissau et le Togo ont participé en personne ou par téléconférence à l'examen de la communication les concernant. | UN | وشاركت كل من بوتان وإريتريا وغينيا بيساو وتوغو، سواء شخصياً أو بطريق الاجتماع عن بعد، في تدارس الالتماس ذي الصلة. |
Chypre, la Guinée-Bissau et Sao Tomé-et-Principe s'étaient excusés. | UN | وتعذر على سان تومي وبرينسيبي وغينيا بيساو وقبرص حضور الاجتماع. |
Des tables rondes ont été organisées à l'intention de la Gambie, de la Guinée-Bissau, du Mali, de la République centrafricaine et des Seychelles. | UN | وعقدت اجتماعات للمائدة المستديرة فيما يتعلق بجمهورية افريقيا الوسطى وغامبيا وغينيا بيساو وسيشيل ومالي. |
Sanctions concernant la Guinée-Bissau | UN | الجزاءات المتعلقة بغينيا بيساو |
la Guinée-Bissau a déminé 215 871,85 m2 de terres et détruit 25 mines antipersonnel, 8 mines antichar et 25 787 munitions non explosées en 2004. | UN | الخطة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، فإن الغرض النهائي في بيساو تطهير معظم المناطق المتأثرة بشكل كبير بالألغام. |
Rapport unique valant rapport initial à sixième rapport périodique de la Guinée-Bissau (CEDAW/C/GNB/6) | UN | التقرير الدوري السابع لبوتان (CEDAW/C/BTN/7) |