"la haut-commissaire adjointe" - Traduction Français en Arabe

    • نائبة المفوضة السامية
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • نائبة المفوض السامي
        
    • نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية
        
    • لنائبة المفوضة السامية
        
    • لنائبة مفوض
        
    • أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي
        
    • ونائب المفوضة السامية
        
    • عرضت نائبة مفوضة
        
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش.
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش.
    À la même séance, la Haut-Commissaire adjointe a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 194- وفي الجلسة نفسها، أجابت نائبة المفوضة السامية على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    la Haut-Commissaire adjointe a formulé des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجهت نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme 4 - 7 3 UN ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به نائبة المفوض السامي لحقوق الإنسان 4-7 3
    la Haut-Commissaire adjointe a également évoqué la question des droits des populations autochtones lors de ses missions au Chili, au Paraguay et en Uruguay, ainsi que dans d'autres contextes. UN كما تناولت نائبة المفوضة السامية حقوق الشعوب الأصلية خلال زياراتها إلى أوروغواي وباراغواي وشيلي وفي سياقات أخرى.
    la Haut-Commissaire adjointe s'est rendue au Tchad, au Niger, en Tunisie, au Liban, au Malawi, en Mongolie, au Maroc et en Jordanie. UN وزارت نائبة المفوضة السامية تشاد، والنيجر، وتونس، ولبنان، وملاوي، ومنغوليا، والمغرب، والأردن.
    II. Déclaration de la Haut-Commissaire adjointe et contributions des participants UN ثانياً - بيان نائبة المفوضة السامية وإسهامات المناظرين
    la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme s'est rendue au Kenya et en Somalie; au Kirghizistan; au Mexique et au Panama ainsi qu'au Cambodge et en Thaïlande. UN وقامت نائبة المفوضة السامية بزيارة الصومال وكينيا؛ وقيرغيزستان؛ وبنما والمكسيك؛ وتايلند وكمبوديا.
    Certains participants ont proposé d'instituer un système de suivi des documents non traduits, proposition bien accueillie par la Haut-Commissaire adjointe. UN واقترح بعض المشاركين إنشاء نظام لتتبع الوثائق غير المترجمة، وهو ما رحبت به نائبة المفوضة السامية.
    la Haut-Commissaire adjointe a souligné que les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes continuaient d'être pris pour cibles. UN وأشارت نائبة المفوضة السامية إلى أن المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين لا يزالون يتعرضون للاغتيال.
    la Haut-Commissaire adjointe a ouvert la réunion. UN وافتتحت نائبة المفوضة السامية حلقة النقاش.
    Déclaration de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme UN بيان نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    la Haut-Commissaire adjointe a formulé des observations liminaires. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme a prononcé le discours d'ouverture, tandis que la déclaration finale a été faite par le Président du Conseil des droits de l'homme. UN وألقت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمة الافتتاح، وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجه نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجه نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    II. Déclaration liminaire de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme UN ثانياً- البيان الافتتاحي الذي أدلت به نائبة المفوض السامي لحقوق الإنسان
    C. Déclaration de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme 27 8 UN جيم- كلمة نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 27 8
    7. la Haut-Commissaire adjointe a évoqué la volonté du HCDH d'intégrer les droits de l'homme dans les efforts de coopération internationale. UN 7- وأشار نائب المفوض السامي إلى تعهد المفوضية السامية بإدماج حقوق الإنسان في جهود التعاون الدولي.
    Le discours d'ouverture du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a été prononcé par la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme; le texte correspondant peut être consulté sur le site Web du Comité. UN وأدلى نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالبيان الافتتاحي للمفوضية السامية، ويُتَاح هذا البيان على الموقع الشبكي للجنة.
    A. Observations liminaires de la Haut-Commissaire adjointe 5 - 6 4 UN ألف - الملاحظات الافتتاحية لنائبة المفوضة السامية 5-6 4
    II. Déclaration d'ouverture de la Haut-Commissaire adjointe des Nations Unies UN ثانياً - البيان الافتتاحي لنائبة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان 4-9 3
    À la 1re séance, le 1er septembre 2014, la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme a fait une déclaration. UN 17- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 أيلول/سبتمبر 2014، أدلى نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان.
    Diffusion de reportages radio spéciaux sur les événements importants du processus de paix, tels que les visites du Secrétaire général, de la délégation du Conseil de sécurité et de la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme, ainsi que la réunion des commandants des forces de la région UN تغطية إذاعية خاصة للمناسبات الرئيسية المتعلقة بعملية السلام، مثل زيارات الأمين العام ووفد مجلس الأمن، ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واجتماعات قادة القوات في المنطقة الإقليمية
    73. À la 15e séance, le 5 mars 2012, la Haut-Commissaire adjointe aux droits de l'homme a présenté les rapports thématiques établis par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et le Secrétaire général. UN 73- في الجلسة 15، المعقودة في 5 آذار/مارس 2012، عرضت نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريرين مواضيعيين من إعداد المفوضة السامية والأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus