"la haut-commissaire sur" - Traduction Français en Arabe

    • المفوضة السامية عن
        
    • المفوضة السامية بشأن
        
    • المفوضة السامية المتعلق
        
    • المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن
        
    • للمفوضة السامية عن
        
    • المفوضة السامية المعني
        
    • المفوضة السامية على
        
    • المفوضية السامية بشأن
        
    Le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels a également suscité des questions, en ce qui concerne notamment la possibilité pour les États de formuler des observations sur le rapport. UN وطُرحت تساؤلات بشأن تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية تعليق الدول عليه.
    En application de cette décision, le rapport de la Haut-Commissaire sur les questions autochtones a été soumis à la quatrième session du Conseil des droits de l'homme. UN وبناءً على ذلك، قدم تقرير المفوضة السامية عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Note du secrétariat sur le rapport de la Haut-Commissaire sur la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans tous les organismes du système des Nations Unies UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المفوضة السامية عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels UN تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات
    Les membres ont examiné le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. UN 68- ونظر الأعضاء في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    92. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (A/HRC/22/37) (voir par. 36). UN 92- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/22/37) (انظر الفقرة 36 أعلاه).
    Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan (A/HRC/25/41) (voir par. 42 ci-dessus). UN 100- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/25/41) (انظر الفقرة 42 أعلاه).
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Le présent rapport est le troisième rapport périodique de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. UN 1- هذا هو ثالث تقرير دوري تقدّمه المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat (E/CN.4/2000/104); UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية (E/CN.4/2000/104)؛
    101. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Colombie (A/HRC/13/72) (voir plus haut, par. 37). UN 101- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا (A/HRC/13/72) (انظر أيضاً الفقرة 37 أعلاه).
    1. Adopter une déclaration exprimant son soutien à plusieurs propositions figurant dans le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement du système des organes conventionnels des Nations Unies. UN 1- أن تعتمد بياناً تعرب فيه عن تأييدها لعدة مقترحات وردت في تقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز نظام الأمم المتحدة لهيئات المعاهدات.
    Le Président a indiqué que les organes conventionnels étaient engagés à poursuivre l'harmonisation de leurs méthodes de travail et, à cet égard, a salué le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. UN وأبرز الرئيس أن هيئات المعاهدات تلتزم بمواصلة المواءمة المستمرة بين أساليب عملها، وأعرب عن ترحيبه في هذا السياق بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات.
    La délégation soudanaise accorde une grande importance à l'examen périodique universel et aimerait entendre les vues de la Haut-Commissaire sur la question, en particulier concernant les enseignements tirés de cette expérience jusqu'à présent. UN والوفد السوداني يعزو أهمية كبيرة للاستعراض الدوري العالمي، وهو يود أن يلم بآراء المفوضة السامية بشأن هذه المسألة، وخاصة فيما يتعلق بالمعلومات المستقاة من هذه التجربة حتى اليوم.
    Il voudrait également connaître les vues de la Haut-Commissaire sur les moyens de renforcer encore l'intégration des droits de l'homme et de la sécurité et de la paix, en tant que pilier de l'Organisation des Nations Unies. UN وذكر أن وفده سيرحب بآراء المفوضة السامية بشأن كيفية موالاة تعزيز تكامل حقوق الإنسان ودعامة السلم والأمن التي تقوم عليها الأمم المتحدة.
    Ils ont longuement interrogé les présidents au sujet du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme qui ne fait à leur sens que reformuler les recommandations de ces derniers. UN فقد طرحا كثيراً من الأسئلة عن آراء الرؤساء في تقرير المفوضة السامية المتعلق بتعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان واعتبرا هذه الآراء مجرد إعادة صياغة لتوصيات هيئات المعاهدات.
    9. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation dans tous les pays des droits économiques, sociaux et culturels, présenté au Conseil conformément à la résolution 10/1 (A/HRC/14/33); UN 9- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان المقدم إلى المجلس عملاً بقراره 10/1؛
    2. Le Conseil a également devant lui un rapport de la Haut-Commissaire sur l'application de la résolution 10/2 conformément au paragraphe 19 de la résolution. UN 2- كما يُعرَض على المجلس تقرير للمفوضة السامية عن تنفيذ القرار 10/2، على النحو المطلوب في الفقرة 19 من القرار.
    65. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur cette question (A/HRC/13/66) (voir plus haut, par. 25). UN 65- يشار إلى تقرير المفوضة السامية المعني بهذا الموضوع ((A/HRC/13/66 (انظر أيضاً الفقرة 25 أعلاه).
    Frank Smyth, journaliste et conseiller principal sur la sécurité des journalistes au Comité pour la protection des journalistes a dit partager l'avis de la Haut-Commissaire sur le fait que l'engagement politique sans équivoque des États et la lutte contre l'impunité entourant les attaques contre les journalistes étaient des conditions essentielles de l'amélioration de la situation. UN 13- أما فرانك سميث، وهو صحفي وأحد كبار مستشاري لجنة حماية الصحفيين في مجال سلامة الصحفيين، فقال إنه يوافق المفوضة السامية على أن التزامَ الدول التزاماً سياسياً لا لبس فيه ومكافحةَ إفلات المعتدين على الصحفيين من العقاب هما من المقتضيات الرئيسية.
    113.3 Examiner le rapport de la Haut-Commissaire sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre et envisager de mettre en œuvre les recommandations qu'il contient (Pays-Bas); UN 113-3- استعراض تقرير المفوضية السامية بشأن الميل الجنسي والهوية الجنسانية والنظر في تنفيذ توصياتها (هولندا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus