Des réunions-débats interactives pourraient être organisées à cette fin, comme cela a été proposé pour la huitième session du Forum. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
À la huitième session du Forum, les représentants des grands groupes ont présenté leurs points de vue lors d'une table ronde sur les forêts, les femmes et le bois de feu. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
Un exemplaire des principes directeurs sera fourni au Forum et une manifestation connexe sera organisée en marge de la huitième session du Forum. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
Dates et lieu de la huitième session du Forum | UN | مواعيد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Dates et lieu de la huitième session du Forum des Nations Unies | UN | تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Cette contribution a été précieuse pour les travaux de la huitième session du Forum. | UN | وقد وفرت هذه المساهمة القيمة مدخلا هاما لعمل المنتدى في دورته الثامنة. |
Cet atelier a fourni un lieu de rencontre pour des discussions et l'élaboration de la contribution de l'Europe à la huitième session du Forum. | UN | وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document de la huitième session du Forum. | UN | وأرجو ممتنة إصدار التقرير باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الثامنة للمنتدى. |
Des propositions destinées à être examinées à la huitième session du Forum des Nations Unies et par d'autres instances compétentes ont également été formulées. | UN | كما وضعت مقترحات لكي تنظر فيها الدورة الثامنة للمنتدى والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
Une telle aide a été également fournie aux représentants des grands groupes des pays en développement devant participer au dialogue multipartite et à la huitième session du Forum. | UN | كما قدمت المساعدة على السفر إلى ممثلي الجماعات الكبرى من البلدان النامية للمشاركة في حوار أصحاب المصلحة المتعددين وفي الدورة الثامنة للمنتدى. |
Dialogue multipartite à la huitième session du Forum | UN | حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
8. Date et lieu de la huitième session du Forum. | UN | 8 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
7. Dates et lieu de la huitième session du Forum. | UN | 7 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
Dates et lieu de la huitième session du Forum des Nations Unies | UN | تاريخ ومكان عقد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
2007/274. Dates et lieu de la huitième session du Forum des Nations Unies | UN | 2007/274 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
La mise en place de ce nouveau guichet intersectoriel de financement important pour la gestion forestière durable fait en grande partie suite à la résolution adoptée à la huitième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | وقد أُتيحت هذه النافذة الشاملة الجديدة الهامة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات كاستجابة إلى حد كبير للقرار المعتمد في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Les priorités régionales et sous-régionales, l'expérience acquise et les mesures liées au cadre de travail pluriannuel ont cependant été évoquées pour la première fois dans les contributions à la huitième session du Forum. | UN | وتقدم المساهمات في الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات سجلا أوليا بالأولويات والخبرات والتدابير الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة ببرنامج العمل المتعدد السنوات. |
Dates et lieu de la huitième session du Forum des Nations Unies sur les forêts (E/2007/42 et Corr.1) | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات (E/2007/42) |
Le Partenariat a intensifié ses travaux stratégiques après la huitième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, dans le cadre de journées de réflexion organisées en juillet 2009 et d'une réunion de suivi en février 2010. | UN | ونما عمل الشراكة الاستراتيجي في أعقاب الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في معتكف تابع للشراكة في تموز/يوليه 2009، وتواصلت خلال اجتماع للمتابعة عقد في شباط/فبراير 2010. |
La plupart des contributions à la huitième session du Forum contenaient aussi des vues sur les moyens de mise en œuvre. | UN | كما أُدرجت وجهات النظر بشأن سبل التنفيذ في معظم المدخلات المقدمة إلى المنتدى في دورته الثامنة. |
Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la huitième session du Forum | UN | تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة وجدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورته الثامنة |
Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la huitième session du Forum dans sa décision 2007/277. | UN | وقد أقر المجلس في مقرره 2007/277 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للمنتدى ووثائقها. |
Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le rapport final en tant que document officiel de la huitième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | ونرجو ممتنين إصدار التقرير النهائي كوثيقة رسمية للدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Entités régionales et sous-régionales ayant contribué aux travaux de la huitième session du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | الأول - الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التــي قدمــت مدخلات إلــى منتدى الأمم المتحدة الثامن المعني بالغابات |