Nous avons une personne du CDC ici qui voudrait te parler de la piqure de méduse sur la jambe de Dave. | Open Subtitles | لدينا شخص من مركز السيطرة على الامراض هنا يريد ان يسألك حول جرح قنديل على ساق دايف |
Parce que la jambe de ce type... le sang gicle. | Open Subtitles | لأن ساق هذا الرجل، تبدو وكأنهها ترداد سوءاً |
Prend ta chemise, roule-la en boule et essaie d'appuyer sur la jambe de ton frère. | Open Subtitles | لكن واصل الضغط بيدك على ساق أخيك طوال الوقت حسناً |
Il a amputé la jambe de son enfant avec une baïonnette et une boîte d'allumettes. | Open Subtitles | أضطر أن يبتر ساق ابنه بالحربة وعلبة الثقاب. |
Est-ce-que j'avais déjà remarqué des signes d'éruption sur la jambe de Dave Teague ? | Open Subtitles | هل رأيت علامات مبكرة للتفشي من ساق دايف تيكز ؟ |
- Bien sûr. Qu'il vaut mieux briser la jambe de quelqu'un que son cœur. | Open Subtitles | أعتقد أنه أفضل أن تكسر ساق رجل بدلا من أن تكسر قلبه |
On raconte que ton ambition a brisé la jambe de Carver. | Open Subtitles | أتعرفين، الجميع يقولون أن المنافسة كسرت ساق كارفير |
Grâce à la thérapie, j'ai une relation saine avec une belle femme qui ne vient pas chez moi car elle pense que j'ai cassé la jambe de sa mère. | Open Subtitles | في علاقة صحيحة مع امرأة جميلة والتي لاتريد النوم في منزلي لأنها تظن أنني السبب في كسر ساق أمها |
Père déteste le fait qu'un qu'un négro ai coupé la jambe de son fils. | Open Subtitles | والدي يكره تلك الحقيقة أن يقطع زنجي ساق أبنه |
Il ampute la jambe de Carl, puis la recoud, puis réouvre les sutures pour la transplantation ? | Open Subtitles | قام ببتر ساق كارل و اعاد خياطتها و من ثم ااد فتح القطب لأجل الزرع؟ |
la jambe de votre victime a été coupée au col du fémur. | Open Subtitles | حسناً، إذاً ساق ضحيتكم قُطِعت من خلال عظم الفخذ الرئيسي |
Le rapport du légiste dit que la jambe de Kennedy a été coupée dans l'accident de voiture. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي قال بأن ساق كينيدي قطعت في الحادث |
Compris Si son nom est Veleska, elle est le chasseur de prime qui a apporté la jambe de Kennedy. | Open Subtitles | لو كان اسمها فيلسكا فهي صائدة الجوائز التي أحضرت ساق كينيدي |
Et pendant que tu seras par là, comme tu peux le voir, la jambe de mon cheval est... | Open Subtitles | نعم، وبينما تكون في الجوار يمكنك تفقد ساق حصاني.. |
Il a du avaler le marqueur sur la jambe de Hugh. | Open Subtitles | لابد أنه قد ابتلع المتتبع على ساق ديري |
Mais pas avant de bander la jambe de Robyn avec sa propre écharpe. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل أن يقوم بتضميد ساق روبين بالوشاح الخاص به . |
Je regardais votre fille agrippée à la jambe de cet étranger... un étranger parmi d'autres qui ont rencontré vos enfants au cours de leurs allers et venus dans votre lit. | Open Subtitles | كنت انظر إلى ابنتك تطوّق ساق هذا الغريب بيدها... كم من الغرباء الذين التقوا بأبنائك |
C'est le tourniquet que vous avez attaché à la jambe de Marko après que Léo l'ait poignardé. | Open Subtitles | على هذا؟ أنه الرباط الذى قمتى بربطه حول ساق "ماركو" عندما قام زوجك بطعنه |
Sur le vélo de mon fils et sur la jambe de notre facteur. | Open Subtitles | على دراجة ابني وعلى ساق ساعي البريد |
"Vous le verrez mordre la jambe de la petite chérie. | Open Subtitles | ترونه يعض في ساق العزيزة الصغيرة |