"la jeunesse du" - Traduction Français en Arabe

    • الشباب في
        
    • للشباب في
        
    • الشباب التابعة
        
    • بالشباب التابعة
        
    • الشباب التابع
        
    • للشباب التابع
        
    • إلى شبيبة
        
    • شباب الكمنولث
        
    • شباب المحيط
        
    En organisant les Jeux de la jeunesse à Singapour, l'intention était de créer quelque chose qui enrichirait le Mouvement Olympique et la jeunesse du monde entier. UN النية وراء تنظيم دورة ألعاب الشباب في سنغافورة كانت خلق شيء ثمين للحركة الأولمبية ولشباب العالم.
    La Division de la jeunesse du Ministère de l'éducation apporte un concours financier à la recherche sur les politiques et les activités en faveur des jeunes. UN تقدم شعبة الشباب في وزارة التعليم دعماً مالياً للبحوث في مجالي سياسة الشباب وعمل الشباب.
    S.E. M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان معالي السيد إدوين تريمينو، وزير الشباب في نيكاراغوا.
    Le Soudan du Sud aura besoin de tout l'appui de la communauté internationale, et la jeunesse du pays peut et doit jouer un rôle central à cet égard. UN وسوف يحتاج جنوب السودان إلى الدعم الكامل من المجتمع الدولي، ويمكن للشباب في هذا البلد أن يؤدوا دوراً مركزياً فيه، ويجب عليهم القيام بذلك.
    2. Prend acte de la tenue à Braga (Portugal), du 2 au 7 août 1998, de la troisième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies et remercie le Gouvernement portugais de son appui; UN " ٢ - تحيط علما بعقد الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب في براغا، البرتغال في الفترة من ٢ إلى ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتقدر الدعم الذي قدمته حكومة البرتغال؛
    Le département des affaires de la jeunesse du Ministère de l'éducation est tenu d'inscrire celles qui souhaitent être scolarisées. UN وتقع على عاتق إدارة شؤون الشباب التابعة لوزارة التعليم مسؤولية تسجيل كل من ترغب في الالتحاق بالمدارس.
    De 2006 à 2009, elle a participé aux réunions de la Conférence des ONG dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et à la réunion commune de programmation sur la jeunesse du Comité de liaison UNESCO-ONG. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، شاركت المنظمة أيضاً في اجتماعات عقدت مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وفي اجتماعات للجنة البرنامجية المشتركة المعنية بالشباب التابعة للجنة التنسيق بين اليونسكو والمنظمات غير الحكومية.
    S.E. M. Hernán Solano, Vice-Ministre à la jeunesse du Costa Rica, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان سعادة السيد هيرنان سولانو، نائب وزير الشباب في كوستا ريكا.
    Un autre acquis important dans le développement des jeunes au Malawi est la mise en oeuvre du Programme national de la jeunesse du Malawi. UN وهناك معلم آخر على طريق تنمية الشباب في ملاوي هو تطوير السياسة الشبابية الوطنية لملاوي.
    La CESAP a d’autre part organisé une réunion Asie-Pacifique des organisations de jeunesse en 1998, pour préparer la troisième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماع آسيا والمحيط الهادئ لمنظمات الشباب في عام ١٩٩٨ من أجل التحضير للدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب.
    Elle s’est dotée d’un cadre stratégique, la Stratégie pour la jeunesse du Pacifique à l’horizon 2005, afin de faire face aux difficultés croissantes rencontrées par les jeunes de la région à l’aube du prochain siècle. UN واعتمد استراتيجية لشباب المحيط الهادئ لعام ٥٠٠٢ بوصفها إطارا للتصدي للتحديات المتزايدة التي يواجهها الشباب في منطقة المحيط الهادئ حتى القرن المقبل.
    Nous recommandons que le Groupe de la jeunesse du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et ses homologues dans les autres fonds, programmes et institutions spécialisées soient renforcés et dotés de ressources et de personnel supplémentaires - choisir notamment parmi les jeunes. UN ونوصي بتعزيز وحدة الشباب في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوحدات المناظرة لها في الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة اﻷخرى، وبتزويد هذه الوحدات بمزيد من الموارد والموظفين، ولا سيما من الشباب.
    Il existe au Nicaragua la Commission de la jeune femme qui fait partie du Conseil de la jeunesse du Nicaragua et qui comprend 51 organisations religieuses, politiques, culturelles, corporatives, etc., bien que le Conseil de la jeunesse ne compte quasiment pas de femmes parmi ses membres. UN وتضم لجنة الشابات، التي تتبع مجلس الشباب في نيكاراغوا، 51 منظمة تمثل النقابات والمجموعات الدينية والسياسية والثقافية، إلى آخره، ولو أنه ليس هناك تمثيل تقريبا للنساء في مجلس الشباب.
    84. D’inviter le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies à envisager de renforcer le Groupe de la jeunesse du Secrétariat de l’Organisation, et à présenter des propositions à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session sur les mesures à prendre à cette fin; UN ٨٤ - دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى النظر في تعزيز " وحدة الشباب " في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتقديم مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين بشأن سبل ووسائل تحقيق ذلك؛
    L'UNESCO aide les Tokélaou à devenir membre temporaire du Conseil de la jeunesse du Pacifique en attendant l'adoption de la politique nationale relative aux jeunes et la création du conseil national des jeunes. UN وتساعد اليونسكو توكيلاو في الانضمام إلى مجلس منطقة المحيط الهادئ للشباب كعضو مؤقت إلى حين الانتهاء رسميا من وضع السياسة الوطنية للشباب في توكيلاو وإنشاء مجلس وطني للشباب.
    Singapour a le privilège d'accueillir les tout premiers Jeux olympiques de la jeunesse, du 14 au 26 août 2010. UN ويشرف سنغافورة أن تستضيف افتتاح الألعاب الأوليمبية للشباب في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010.
    Nous avons participé à toutes les réunions organisées en vue d'assurer la planification ou le suivi des troisième et quatrième sessions du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN وقد شارك في جميع الاجتماعات المنظمة للتخطيط للدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى العالمي للشباب في منظومة الأمم المتحدة وتقييمهما.
    UNITED jouit du statut consultatif auprès du Conseil de l'Europe et est membre du Conseil consultatif de la Direction de la jeunesse du Conseil de l'Europe. UN ولمنظمة الوحدة مركز استشاري لدى مجلس أوروبا، وهي عضو في المجلس الاستشاري لمديرية الشباب التابعة لمجلس أوروبا.
    Agissant au nom du Réseau interinstitutions pour l'épanouissement des jeunes, le centre de liaison pour la jeunesse du Département des affaires économiques et sociales a pris la tête de la coordination de toutes les activités relatives à l'Année internationale de la jeunesse. UN 37 - تولت جهة التنسيق المعنية بالشباب التابعة لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، بالنيابة عن الشبكة المشتركة بين الوكالات، قيادة الجهود الرامية لتنسيق كافة الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للشباب.
    Il a recommandé que le Forum de la jeunesse du système des Nations Unies contribue à la mise en oeuvre du Programme d'action en participant à la mise au point et à la promotion d'initiatives conjointes qui servent les objectifs du Programme d'action afin que ceux-ci tiennent mieux compte des intérêts des jeunes. UN وأوصى بأن يسهم منتدى الشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل من خلال تحديد وتشجيع مبادرات مشتركة لتعزيز أهدافه بما يعبر عن مصالح الشباب بصورة أفضل.
    Les jeunes handicapés sont encouragés à participer au Conseil consultatif de la jeunesse du Territoire de la capitale australienne. UN ويٌشجع الشباب ذوو الإعاقة على المشاركة في المجلس الاستشاري للشباب التابع لحكومة إقليم العاصمة الأسترالية.
    Après la victoire de l'UNP aux élections de 2001, le requérant a adhéré au mouvement de la jeunesse du JSS et a été élu au mouvement de la jeunesse de l'UNP (Youn Peramuna) à Matale. UN وبعد فوز الحزب الوطني المتحد بانتخابات عام 2001، انضم صاحب الشكوى إلى شبيبة الحزب وانتخب عقب ذلك لعضوية رابطة شباب الحزب (Youn Peramuna) في مقاطعة ماتالي.
    La Réunion des ministres de la jeunesse du Commonwealth, instituée à Malé en 1992, a tenu sa troisième session à Kuala Lumpur du 28 au 30 mai 1998. UN ٧٥ - وعقد اجتماع وزراء شباب الكمنولث الذي أنشئ في مالي، عام ٢٩٩١، دورته الثالثة في كوالالمبور، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    Il s'agit de la réunion annuelle du réseau de la jeunesse du Pacifique dans le cadre de la stratégie mondiale Tunza lancée par le PNUE. UN وهو الاجتماع السنوي لشبكة شباب المحيط الهادئ الذي يُعقَد في إطار استراتيجية تونزا العالمية لليونيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus