"la jeunesse et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الشباب والتنمية
        
    • بالشباب والتنمية
        
    • الشباب وتنميتهم
        
    Il est important de signaler que la Conférence a décidé de réunir deux fois par an une conférence panafricaine sur la jeunesse et le développement pour examiner et évaluer les progrès accomplis depuis la tenue de la première conférence. UN ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر قرر أن يعقد مؤتمرا أفريقيا مرة كل سنتين بشأن الشباب والتنمية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر اﻷول.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية "
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية "
    Les programmes concernant la jeunesse et le développement communautaire, qui sont particulièrement axés sur les filles, visent à promouvoir des mesures effectives en faveur des jeunes. UN وثمة عنصر معني بالشباب والتنمية المجتمعية، مع التركيز على الفتيات، يهدف الى اتخاذ اجراءات بناءة من أجل الشباب.
    Jusqu'à présent, sept partenaires ont contribué à l'élaboration du plan d'action commun pour la jeunesse et le développement en Afrique. UN وحتى يومنا هذا، قدم سبعة شركاء متعاونين إسهاماتهم في خطة العمل المشتركة الخاصة بالشباب والتنمية في أفريقيا.
    Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . UN الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية "
    e) Réunion préparatoire sur la jeunesse et le développement (Cotonou, Bénin, 19-20 août 1993); UN )ﻫ( الاجتماع التحضيري بشأن الشباب والتنمية الذي عقد في كوتونو ببنن في الفترة من ١٩ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣؛
    Le 4 avril 2011, un débat sur la jeunesse et le développement international s'est tenu à la Chambre des lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ففي 4 نيسان/أبريل 2011، أجرى مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مناقشة عن الشباب والتنمية الدولية.
    Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . UN الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " .
    Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . UN الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " .
    Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . UN الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " .
    4. la jeunesse et le développement urbain durable (projet de résolution présenté par la Jordanie et l'Inde) UN 4 - مشروع قرار بشأن الشباب والتنمية الحضرية المستدامة (مقدَّم من الأردن والهند)
    Le Centre pour la jeunesse et le développement social, qui œuvre dans l'État le plus pauvre de l'Inde, a par contre signalé un degré plus élevé de militantisme politique parmi ses membres, sur le plan électoral, de leur interaction avec les dirigeants, de leur participation aux réunions des conseils municipaux et de l'action collective pour réclamer des écoles pour leurs enfants et protester contre l'alcoolisme masculin. UN من ناحية أخرى فإن مركز الشباب والتنمية الاجتماعية الذي مارس أنشطته في أفقر ولايات الهند أفاد عن مستويات مرتفعة من النشاط السياسي من جانب عضواته فيما يتصل بالسلوك التصويتي والتفاعل مع المسؤولين الحكوميين، والمشاركة في اجتماعات مجالس القرى، والعمل الجماعي طلباً للمدارس لصالح الأطفال، والاحتجاج على إدمان الرجال الكحوليات.
    Également à sa 23e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales un dialogue sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > , présidé et animé par son vice-président (Égypte). UN 93 - في الجلسة 23 أيضا، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " ، رأسه وأداره نائب رئيس المجلس (مصر).
    Le Conseil a décidé que le thème du débat sur la coopération régionale sera < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > [qui sera adopté à la reprise de la session d'organisation les 26 et 27 avril 2012 (décision 2012/_ du Conseil)]. UN وقرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي هو " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " [ومن المقرر اعتماد ذلك الموضوع في الدورة التنظيمية المستأنفة، التي تُعقد يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2012] (مقرر المجلس 2012/__).
    À sa 10e séance plénière, le 26 avril 2012, le Conseil économique et social a décidé que le débat de sa session de fond de 2012 relatif à la coopération régionale aurait pour thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . UN في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2012، هو " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " .
    La Conférence panafricaine sur la jeunesse et le développement a tenu sa première session à Addis-Abeba du 18 au 22 mars 1996. UN ٩٥ - وعقد المؤتمر اﻷفريقي المعني بالشباب والتنمية دورته اﻷولى في أديس أبابا، في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١.
    82. L'Organisation de l'unité africaine (OUA), en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA), a organisé la Conférence panafricaine sur la jeunesse et le développement, du 18 au 22 mars 1996 à Addis-Abeba. UN ٢٨ - وعقدت منظمة الوحدة اﻷفريقية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المؤتمر اﻷفريقي المعني بالشباب والتنمية في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، في أديس أبابا.
    70. À ce jour, sept des partenaires ont soumis leur contribution à l'élaboration du plan d'action commun pour la jeunesse et le développement en Afrique. UN 70- وحتى الآن، بلغ عدد الشركاء المتعاونين الذين قدّموا مساهماتهم لإعداد خطة العمل المشتركة المتعلقة بالشباب والتنمية في أفريقيا سبعةَ شركاء.
    La Commission économique pour l’Afrique (CEA) a établi un rapport sur la situation des jeunes en Afrique en vue de la première session de la Conférence panafricaine sur la jeunesse et le développement, tenue en 1996 à Addis-Abeba, et de la première session du Forum de la jeunesse africaine, tenue peu de temps avant cette conférence. UN ٩٤ - وأعدت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقريرا عن الحالة اﻹقليمية للشبا في أفريقيا من أجل تقديمه إلى الدورة اﻷولى للمؤتمر اﻷفريقي المعني بالشباب والتنمية المعقودة في عام ١٩٩٦ في أديس أبابا، والدورة اﻷولى لمنتدى الشباب اﻷفريقي التي عقدت قبل عقد المؤتمر مباشرة.
    Après la signature de ce mémorandum d'accord en septembre 1994, le PNUCID a approuvé un projet spécifique visant à réaliser une enquête sur l'abus des drogues par les jeunes en Afrique pour le compte de la conférence panafricaine de l'OUA sur la jeunesse et le développement prévue pour 1995. UN وعقب توقيع هذه المذكرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وافق برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات على مشروع محدد لتقديم دراسة استقصائية بشأن إساءة استخدام المخدرات بين الشباب الافريقي إلى مؤتمر عموم افريقيا المعني بالشباب والتنمية الذي ستعقده منظمة الوحدة الافريقية عام ١٩٩٥.
    Les politiques de la jeunesse et le développement des jeunes doivent aussi se baser sur la connaissance et sur les faits. UN ومن الضروري أن تستند سياسة الشباب وتنميتهم أيضاً إلى المعرفة والأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus