"la jordanie demande" - Traduction Français en Arabe

    • يطلب الأردن
        
    • فإن الأردن
        
    318. la Jordanie demande une indemnité de USD 1 771 413 994 au titre de cet élément de réclamation. UN 318- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ 994 413 771 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الوحدة من وحدات المطالبة.
    129. la Jordanie demande une indemnité de USD 31 947 837 pour le coût des mesures à prendre afin de remédier aux dommages que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq auraient infligés à ses ressources agricoles. UN 129- يطلب الأردن مبلغاً قدره 837 947 31 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن نفقات التدابير المقبلة لإصلاح الضرر الذي لحق بالموارد الزراعية المدعى أنه ترتب على غزو العراق واحتلاله للكويت.
    139. la Jordanie demande une indemnité de USD 17 776 404 pour le coût des mesures à prendre afin de remédier aux dommages causés à la zone humide d'Azraq. UN 139- يطلب الأردن مبلغاً قدره 404 776 17 دولارا ًمن دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن نفقات التدابير المقبلة لإصلاح الضرر في أراضي الأزرق الرطبة.
    319. la Jordanie demande une indemnité de USD 1 465 565 462 pour la salinisation et l'épuisement de ses ressources en eaux souterraines. UN 319- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ قدره 462 565 465 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن زيادة ملوحة موارد المياه الجوفية واستنفادها.
    En attendant la Jordanie demande à la communauté des donateurs d'accroître ses contributions à l'Office pour l'aider à combler un déficit budgétaire qui atteindra 100 millions de dollars en 2007 alors que les services fournis par l'Office sont de plus en plus nécessaires. UN وإلى أن يحين ذلك، فإن الأردن يطالب المجتمع الدولي بزيادة مساهماته لهذه الوكالة لمساعدتها على سد العجز في الميزانية الذي يتوقع أن يصل إلى 100 مليون دولار في عام 2007.
    353. la Jordanie demande une indemnité de USD 2 474 391 198 pour les pertes causées à ses ressources terrestres du fait de l'afflux en Jordanie de réfugiés et de leur bétail à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 353- يطلب الأردن تعويضاً قدره 198 391 474 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الموارد الأرضية الناتجة عن تدفق اللاجئين ومواشيهم إلى الأردن عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    367. la Jordanie demande une indemnité de USD 21 962 869 pour les pertes dues à la réduction des récoltes résultant de l'augmentation de la demande d'eau douce et de la pression accrue exercée sur les stations d'épuration. UN 367- يطلب الأردن تعويضا بمبلغ قدره 869 962 21 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن انخفاض غلة المحاصيل بسبب ازدياد الطلب على استهلاك المياه العذبة، وزيادة الضغط على محطات معالجة مياه الصرف.
    375. la Jordanie demande une indemnité de USD 62 774 569 pour les pertes causées à la zone humide d'Azraq. UN 375- يطلب الأردن تعويضاً قدره 569 774 62 دولارا ًمن دولارات الولايات المتحدة عن استنفاد موارد الأراضي الرطبة في منطقة الأزرق.
    383. la Jordanie demande une indemnité de USD 92 722 pour la perte de ressources marines ou les dommages qui leur ont été causés. UN 383- يطلب الأردن تعويضاً قدره 722 92 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الضرر الذي لحق بموارده البحرية أو استنفاذها.
    337. la Jordanie demande une indemnité de USD 134 661 668 pour la perte subie par sa population parce qu'elle a été privée de la pleine possibilité d'utiliser les ressources en eau étant donné le strict rationnement de l'eau distribuée par les réseaux urbains à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 337- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ 668 661 134 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسارة التي تكبدها السكان بسبب حرمانهم من الاستعمال الكامل للمياه نتيجة التقنين الصارم للمياه البلدية عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    343. la Jordanie demande une indemnité de USD 11 365 977 pour la perte de possibilités d'utiliser les ressources en eaux souterraines des sources de Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir et du Wadi AsSir, qui auraient subi une contamination microbiologique du fait de la présence de réfugiés en Jordanie à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 343- يطلب الأردن تعويضاً قدره 977 365 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر استعمال موارد المياه الجوفية في نبعة القيروان وعين الباقورية، وعين الشريعة، وعين حزير، ونبعة وادي السير بسبب التلوث الميكروبيولوجي الناجم عن وجود اللاجئين في الأردن عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    348. la Jordanie demande une indemnité de USD 33 538 221 pour la perte résultant de l'accroissement du volume des eaux usées dû à l'augmentation de sa population résultant de l'afflux de réfugiés à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 348- يطلب الأردن تعويضاً قدره 221 538 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن ارتفاع إنتاج مياه الصرف بسبب زيادة عدد سكانه الناجمة عن تدفق اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    400. la Jordanie demande une indemnité de USD 674 129 191 pour le préjudice psychologique ou moral subi par les victimes d'actes criminels, et par la population jordanienne en général, du fait de l'augmentation du taux de criminalité résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 400- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ 191 129 674 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الآلام والمعاناة الذهنية التي تعرض لها ضحايا الجريمة وعموم سكان الأردن، بسبب ارتفاع نسبة الجرائم الناجمة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    112. la Jordanie demande une indemnité de USD 42 714 792 au titre des dépenses entraînées par les mesures à prendre pour nettoyer et remettre en état l'aquifère d'eau douce du Moujib septentrional qui aurait été contaminé du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 112- يطلب الأردن تعويضاً يبلغ 792 714 42 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن نفقات التدابير المقبلة لتنظيف وإصلاح مستودع المياه العذبة في موجيب الشمالية الذي يدعي أنه تلوث نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    118. la Jordanie demande une indemnité de USD 797 487 pour le coût des mesures qu'elle devra prendre pour nettoyer et remettre en état les sources de Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir et du Wadi AsSir, qui auraient été contaminées par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 118- يطلب الأردن تعويضاً قدره 487 797 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن النفقات المقبلة لتنظيف وإصلاح ينابيع القيروان والباقورية والشُّريقة والحظير ووادي السير التي يدعى أنها تلوثت نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    123. la Jordanie demande une indemnité de USD 43 487 516 au titre des dépenses entraînées par les mesures à prendre pour remédier à la contamination des eaux souterraines et d'irrigation provenant de la station d'épuration d'AsSamra qui résulterait, selon elle, de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 123- يطلب الأردن مبلغاً قدره 516 487 43 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن التدابير المقبلة لإصلاح تلوث المياه الجوفية ومياه الري في مصنع السمرة لمعالجة المياه المستعملة الذي تزعم أنه نتج عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    148. la Jordanie demande une indemnité de USD 37 861 pour le coût des mesures à prendre afin de remettre en état les récifs coralliens le long de certaines sections du littoral du golfe d'Aqaba qui auraient été endommagées par l'afflux de réfugiés consécutif à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 148- يطلب الأردن مبلغاً قدره 861 37 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن نفقات التدابير المقبلة لإصلاح الشعب المرجانية على طول أجزاء من ساحل خليج العقبة يدعي أنها تضررت نتيجة لتدفق اللاجئين في أعقاب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    406. la Jordanie demande une indemnité de USD 1 700 000 pour les frais d'établissement des dossiers de ses réclamations de la quatrième et de la cinquième tranche de réclamations < < F4 > > , y compris sa réclamation dans le domaine de la santé publique. UN 406- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ 000 700 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف إعداد المطالبة للمطالبات من الدفعتين الرابعة والخامسة من الفئة " واو-4 " بما في ذلك مطالبته المتعلقة بالصحة العامة().
    392. la Jordanie demande une indemnité de USD 210 652 639 pour les coûts de traitement médical à court terme et à long terme et pour d'autres pertes résultant de l'augmentation en Jordanie du nombre: a) des cas d'insuffisance pondérale à la naissance; et b) du nombre des enfants mal nourris, résultant selon la Jordanie de la présence de réfugiés à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 392- يطلب الأردن تعويضاً بمبلغ 639 652 210 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف العلاج الطبي على المديين القصير والطويل وخسائر أخرى ناجمة عن ارتفاع انتشار الحالات التالية: (أ) الرضع المنخفضو الوزن عند الولادة؛ (ب) والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية في الأردن. ويدعي الأردن أن كليهما ناجم عن وجود اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    la Jordanie demande de nouveau à Israël d'adhérer au TNP et de soumettre toutes ses installations au régime de garanties globales de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN ولهذا، فإن الأردن يعيد التأكيد على ضرورة انضمام إسرائيل إلى اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع منشآتها لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة النووية وتنفيذ إجراءات أمن الوكالة على منشآتها النووية غير الآمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus