"la journée internationale de la diversité biologique" - Traduction Français en Arabe

    • باليوم الدولي للتنوع البيولوجي
        
    • واليوم الدولي للتنوع البيولوجي
        
    • اليوم الدولي للتنوع البيولوجي
        
    • اليوم العالمي للتنوع البيولوجي
        
    94. la Journée internationale de la diversité biologique a été célébrée le 22 mai 2012 dans plus de 55 pays. UN 94 - احتُفل باليوم الدولي للتنوع البيولوجي في 22 أيار/مايو 2012 في أكثر من 55 بلدا.
    3. Prie le Secrétaire général et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre les dispositions voulues pour que la Journée internationale de la diversité biologique soit célébrée comme il convient. UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان نجاح الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    3. Prie le Secrétaire général et le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre les dispositions voulues pour que la Journée internationale de la diversité biologique soit célébrée comme il convient. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان نجاح الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    La participation des jeunes à la célébration des principales journées de l'environnement organisées par les Nations Unies, telles que la Journée mondiale de l'environnement (le 5 juin) et la Journée internationale de la diversité biologique (le 22 mai) repose fortement sur le réseau social de l'UNICEF. UN ويعتمد إشراك الشباب في الاحتفال بأيام الأمم المتحدة الرئيسية للبيئة، مثل يوم البيئة العالمي (5 حزيران/يونيه) واليوم الدولي للتنوع البيولوجي (22 أيار/مايو) اعتمادا كبيرا أيضا على منبر التواصل الاجتماعي الذي أنشأته اليونيسيف().
    Notant qu'à sa cinquième réunion, la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a recommandé de modifier la date de la Journée internationale de la diversité biologique afin de lui donner un plus grand retentissement, UN وإذ تلاحظ التوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الخامس بتغيير تاريخ اليوم الدولي للتنوع البيولوجي من أجل زيادة التعريف به،
    Cette initiative vise à faire participer les écoliers et les jeunes au programme mondial de diversité biologique et comprendra des plantations d'arbres coordonnées dans les cours des écoles, ou à proximité, dans le monde entier à l'occasion de la Journée internationale de la diversité biologique. UN وتهدف المبادرة إلى إشراك طلبة المدارس والشباب في البرنامج العالمي للتنوع البيولوجي وستتضمن مناسبات متسقة لزراعة أشجار داخل باحات المدارس أو بالقرب منها في جميع أنحاء العالم بمناسبة اليوم العالمي للتنوع البيولوجي.
    Au cours de la réunion, les participants ont fait le point sur les activités arrêtées lors de la deuxième réunion et ont examiné les contributions éventuelles pouvant être apportées à la célébration de la Journée internationale de la diversité biologique en 2009 et de l'Année internationale de la diversité biologique en 2010. UN واستعرض المشاركون في الاجتماع الأنشطة المتفق عليها في الاجتماع الثاني ونظروا في مجالات المساهمة المحتملة في الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي لعام 2009 والسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010.
    la Journée internationale de la diversité biologique a été célébrée le 22 mai 2007 sur le thème < < Biodiversité et changement climatique > > . UN 6- احتُفِل باليوم الدولي للتنوع البيولوجي في 22 أيار/مايو 2007 تحت عنوان " التنوع البيولوجي وتغير المناخ " .
    la Journée internationale de la diversité biologique a été célébrée pendant la session de la Conférence des Parties le 22 mai, une attention particulière étant portée à la biodiversité agricole. UN 18 - واحتفل باليوم الدولي للتنوع البيولوجي خلال اجتماع مؤتمر الأطراف في 22 أيار/ مايو مع التركيز بصورة خاصة على التنوع البيولوجي الزراعي.
    Pour souligner le rôle essentiel de la diversité biologique pour le développement durable, la Convention commémorera la Journée internationale de la diversité biologique le 22 mai 2015 sur ce même thème. UN ولإبراز الدور الأساسي للتنوع البيولوجي في تحقيق التنمية المستدامة، ستحتفل الاتفاقية باليوم الدولي للتنوع البيولوجي في 22 أيار/مايو 2015 تحت شعار " تسخير التنوع البيولوجي لأغراض التنمية المستدامة " .
    Les enfants et les jeunes ont contribué à la célébration de la Journée internationale de la diversité biologique dans le cadre de la Vague verte pour la biodiversité, initiative visant à connecter les enfants et les jeunes du monde à la nature et à les aider à découvrir la diversité de la vie qui les entoure. UN 21 - وساهم الأطفال والشباب في الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي من خلال مبادرة ' ' الموجة الخضراء من أجل التنوع البيولوجي`` التي تهدف إلى إقامة رابطة بين الأطفال والشباب في شتى أنحاء العالم مع العالم الطبيعي ولمساعدتهم على اكتشاف تنوع أشكال الحياة التي تحيط بهم.
    8. À l'occasion de l'Année internationale des déserts et de la désertification, il a été décidé, dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique, de célébrer la Journée internationale de la diversité biologique (22 mai 2006) sur le thème < < Protéger la biodiversité des terres arides > > . UN 8- بمناسبة السنة الدولية للصحارى والتصحر، قررت اتفاقية التنوع البيولوجي الاحتفال باليوم الدولي للتنوع البيولوجي (22 أيار/مايو 2006) تحت موضوع " حماية التنوع البيولوجي للأراضي الجافة " .
    la Journée internationale de la diversité biologique a été célébrée le 22 mai 2011 dans le cadre de l'Année internationale des forêts sur le thème de la biodiversité des forêts et plus de 325 écoles et groupes de 47 pays différents ont participé à The Green Wave, initiative mondiale visant à sensibiliser et à éduquer les enfants et les jeunes à la biodiversité. UN 93 - وفي إطار دعم السنة الدولية للغابات، احتُفِل باليوم الدولي للتنوع البيولوجي في 22 أيار/مايو 2011 تحت موضوع التنوع البيولوجي للغابات. ومن بين الإسهامات الكبيرة في هذا الاحتفال أن اشترك ما يزيد عن 325 مدرسة وجماعة في 47 بلدا في مبادرة " الموجة الخضراء " من أجل التنوع البيولوجي، وهي مبادرة عالمية جارية للأطفال والشباب تهدف إلى توعية الآخرين وتثقيفهم في مجال التنوع البيولوجي.
    Confirmant ses résolutions 49/117 et 49/119 du 19 décembre 1994, concernant, respectivement, la Convention sur la diversité biologique et la Journée internationale de la diversité biologique, UN " إذ تعيد تأكيد قراريها ٩٤/٧١١ بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي و٩٤/٩١١ بشأن اليوم الدولي للتنوع البيولوجي المؤرخين ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١،
    La manifestation a, en outre, permis de relayer les messages du Secrétaire général et du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la diversité biologique. UN وقد أتاح هذا الحدث أيضا الفرصة لإيصال رسائل إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي للتنوع البيولوجي.
    16. Dans quelques années, le thème des changements climatiques pourrait être intégré à l'une des 41 journées annuelles déjà célébrées dans le système des Nations Unies, telles que la Journée internationale de la diversité biologique (22 mai) ou la Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse (17 juin). UN 16- ويمكن بعد سنوات، أن يُدرج تغير المناخ كمجال من مجالات تركيز يوم من الأيام الواحدة والأربعين التي يحتفل بها في منظومة الأمم المتحدة، مثل اليوم العالمي للتنوع البيولوجي (أيار/مايو) أو اليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف (حزيران/يونيه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus