Un autre ancien détenu, la journaliste Natalia Radzina, a déclaré après sa libération que des agents du KGB avaient exercé sur elle des pressions psychologiques et tenté de la recruter comme informatrice. | UN | وأعلنت محتجزة سابقة أخرى، هي الصحفية `ناتاليا رادزينا`، أنها تعرضت بعد إطلاق سراحها لضغوط نفسية على أيدي أفراد مباحث أمن الدولة الذين حاولوا تجنيدها كمخبرة. |
Après l'incident, l'agresseur a déclaré en riant qu'il ne s'agissait que d'une plaisanterie, mais la journaliste entend déposer plainte. | UN | وقد ضحك المسؤول بعد هذه الحادثة وقال إنه لم يكن يقصد سوى المزاح، ولكن الصحفية رفعت عليه دعوى في المحكمة. |
Un mois après avoir démissionné, Mutalibov a accordé un entretien à la journaliste tchèque Dana Mazalova, publié dans le journal Nezavisimaya Gazeta. | UN | وبعد شهر من استقالته، أجرى مطلبوف مقابلة مع الصحفية التشيكية دانا مازالوفا، نُشرت في جريدة نيزافيسيمايا غازيتا. |
Oh, la journaliste du herald que tu as vu l'autre soir. | Open Subtitles | تلك المراسلة من صحيفة هيرالد التي قابلتها تلك الليلة. |
la journaliste Elizabeth Palmer de la chaîne de télévision américaine CBS News, le 11 janvier 2012 | UN | محطة CBS News الأمريكية الصحفية Elizabeth Palmer - بتاريخ 11 كانون الثاني/يناير 2012 |
la journaliste Mariam Karouny de l'agence de presse Reuters, le 19 janvier 2012 | UN | وكالة رويترز للأنباء الصحفية مريم قرعوني - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2012 |
Les chaînes de radio et de télévision de la Voix de l'Amérique et la journaliste américaine Elizabeth Arrott | UN | راديو وتلفزيون صوت أمريكي: الصحفية الأمريكية إليزابيث آروت |
Le quotidien Financial Times et la journaliste britannique Abigail Fielding-Smith | UN | صحيفة الفايننشال تايمز الصحفية البريطانية Abigal Fielding Smith |
la journaliste dissidente américaine. qui a déjà été notre invitée cette semaine. | Open Subtitles | الصحفية الأمريكية المنشقة التي كانت ضيفتنا هذا الأسبوع |
Entre la fille au bandeau et la journaliste, j'opte pour la journaliste. | Open Subtitles | إذا من بين الفتاة ذات طوق الشعر والصحفية أنا سأختار الصحفية |
Je vais demander à la journaliste, à la fille au bandeau et à Sarah, que j'ai rencontrée à l'hôtel Jane. | Open Subtitles | سوف اسأل الصحفية وصاحبة طوق الشعر وتلك الفتاة سارة |
J'ai juste besoin que vous approuviez cette déclaration pour la journaliste assassinée. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُك للإِنتِهاء من هذا البيانِ حول الصحفية المَقْتُولة. |
Vous avez fait un sacré spectacle avec la journaliste. | Open Subtitles | إذن، كان هذا مجرد عرض مافعلتيه في الخارج مع المراسلة الصحفية |
La gestionnaire a juste envie de vous dire "merci"... mais la journaliste demande pourquoi? | Open Subtitles | أعني شخصيتي التنفيذية تود فقط أن تقول لك شكراً لكن شخصيتي الصحفية تود سؤالك لماذا؟ |
Écoute les questions de la journaliste, c'est tout. | Open Subtitles | استمعي إلى أسئلة الصحفية فحسب هذا كل شيء |
Pourquoi la journaliste ne m'a pas posé une question plus simple? | Open Subtitles | لماذا لم تسألني تلك المراسلة سؤال أستطيع الإجابة عليه |
la journaliste de Rock Scene a rappelé. | Open Subtitles | تلك المراسلة التي من روك سين اتصلت مرة اخرى اليسا فونز |
Vous êtes la journaliste la plus lue, dans le pays. | Open Subtitles | أنتِ الصحفي الأكثر قراءة على نطاق واسع ذكر أو أنثى، في البلاد. |
Mais le plan ne pouvais pas marcher si la journaliste disait que quelqu'un d'autre avait mit la bombe. | Open Subtitles | ولكن الخطة لاتنفع عند فول مراسلة شخص آخر فجر القنبلة. |
Et ton entretien avec la journaliste, c'était quoi ? | Open Subtitles | وماذا عن التحدث مع الصحفيه, ماذا سيكون هذا؟ |
Deux équipes. Ashley et Henry avec la journaliste, - Will et moi avec le cameraman. | Open Subtitles | فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر |
Il se réfère en particulier à des cas hautement médiatisés comme celui de Mikhail Khodorovsky et de la journaliste Anna Politkovskaya. | UN | وأشار بوجه خاص إلى حالات بارزة مثل حالة ميخائيل كودوروفيسكي والصحفية آنا بوليتيكوفيسكايا. |
Mon Dieu ! Ils ont mangé la journaliste, Trisha Takanawa. | Open Subtitles | يا الهي ، انهم ياكلون المذيعة الاسيوية تريشا تاكاناوا |
Peut-être la même personne qui a parlé à la journaliste a aussi parlé aux collaborateurs, leur indiquant ce qu'on faisait. | Open Subtitles | ربما نفس الشخص الذي تحدثت للصحفية تحدث للمتعاونين أبلغهم بما نفعله |
Enfin bref, je voulais juste que la journaliste sache avec quel genre d'homme elle allait s'asseoir. | Open Subtitles | على أي حال ، أردتُ فقط للمراسلة أن تعرف أي نوع من الرجال تجلس معه |
la journaliste russe Anastasia Andreevna et son équipe de la chaîne Rossiya 24, le 10 août 2011 | UN | قناة روسيا 24 الصحفية الروسية أناستاسيا أندريفنيا والوفد المرافق لها - بتاريخ 10 آب/ أغسطس 2011 |