"la législation et dans la pratique" - Traduction Français en Arabe

    • القانون والممارسة
        
    • القانون وفي الممارسة
        
    • تشريعات وممارسة
        
    • التشريع والممارسة
        
    • على القوانين والممارسات
        
    • القانون وفي الواقع
        
    • تشريعاتها وممارستها الفعلية
        
    • التشريعات أو الممارسات
        
    • مجال القوانين والممارسات
        
    • القانون وعلى صعيد الممارسة
        
    Rapport du Groupe de travail sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Rapport du Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    L'organisation a insisté sur la nécessité d'abolir, dans la législation et dans la pratique, la détention des enfants migrants ou demandeurs d'asile non accompagnés. UN وأبرزت منظمة العفو الدولية ضرورة إلغاء احتجاز الأطفال ملتمسي اللجوء أو المهاجرين غير المصحوبين في القانون وفي الممارسة.
    a) Le sens de la notion de < < participation directe > > dans la législation et dans la pratique de l'État partie; UN (أ) معنى عبارة " الاشتراك المباشر " في تشريعات وممارسة الدولة المعنية؛
    Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes, dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بـمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Rapport du Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes, dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Rapport du Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Groupe de travail sur la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Rapport du Groupe de travail sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Rapport du Groupe de travail chargé de la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة
    Elle allait recevoir le Groupe de travail sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique ainsi que trois autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وستستقبل الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة وثلاثة آخرين من الإجراءات الخاصة.
    Elle demande quelles mesures on envisage de prendre, dans le cadre de la législation et dans la pratique, pour mettre un terme à une telle discrimination. UN وتساءلت عما يُتوخّى من التدابير لوضع حدّ لهذا التمييز بموجب القانون وفي الممارسة العملية.
    La discrimination à l'égard des femmes en ce qui concerne la nationalité reste présente dans la législation et dans la pratique. UN والتمييز ضد المرأة في المسائل ذات الصلة بالجنسية لا يزال سائداً في القانون وفي الممارسة.
    a) Le sens de la notion de < < participation directe > > dans la législation et dans la pratique de l'État partie; UN (أ) معنى عبارة " المشاركة المباشرة " في تشريعات وممارسة الدولة المعنية؛
    :: Et par le Groupe de travail sur la question de la discrimination à l'égard des femmes dans la législation et dans la pratique. UN فريق العمل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في التشريع والممارسة.
    II. CHANGEMENTS SURVENUS DANS la législation et dans la pratique 5 − 14 4 UN ثانياً - التغيرات التي طرأت على القوانين والممارسات 5 -14 4
    288. Le Comité note avec inquiétude que d'importantes restrictions sont imposées à la liberté d'association et de réunion par la législation et dans la pratique. UN ٢٨٨ - ولاحظت اللجنة مع القلق فرض قيود شديدة بحكم القانون وفي الواقع على حرية الاجتماع وتشكيل الرابطات.
    1128. Il a été particulièrement ressenti que les principes généraux de la Convention n'avaient pas été étroitement reflétés dans la législation et dans la pratique nationales. UN ١١٢٨- وقد لوحظ على نحو خاص أن التشريعات أو الممارسات الوطنية لا تأخذ كما ينبغي بالمبادئ العامة للاتفاقية.
    10. Selon les informations reçues, les changements suivants sont survenus dans la législation et dans la pratique. UN ٠١- واستنادا إلى المعلومات الواردة، يمكن اﻹشارة إلى التغيرات التالية في مجال القوانين والممارسات.
    b) D'abolir, dans la législation et dans la pratique, les exécutions publiques et autres exécutions pratiquées au mépris des garanties reconnues au niveau international, y compris la lapidation et la strangulation par pendaison ; UN (ب) القيام، في نص القانون وعلى صعيد الممارسة ، بإلغاء عمليات الإعدام العلني وغيرها من أشكال الإعدام التي تجري دون احترام للضمانات المعترف بها دوليا، بما في ذلك الإعدام رجما وشنقا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus