Toute la laine tombée des sacs, mettez la dans le panier. | Open Subtitles | كل الصوف الذي يسقط من الأكياس ضعوه في السلة |
Nous allons vendre de la laine à la foire de Longbourne. | Open Subtitles | لدينا بعض الصوف لنبيعه في معرض ''لونغبورن'' يا سيّدي. |
la laine a été le principal produit d'exportation, qui a rapporté 2,5 millions de livres. | UN | وكان الصوف أكبر الصادرات، وبلغت إيراداته ٢,٥ مليون جنيه استرليني. |
Il n'y a pas suffisamment de capacités nationales de transformation pour le lait, la viande et la laine. | UN | ولا توجد قدرات محلية كافية لإنتاج الحليب واللحوم والصوف. |
Des éleveurs tibétains vendent de la laine de yak pour le cachemire sur les marchés mondiaux du luxe. | UN | فالرعاة في هضبة التبت يبيعون صوف الثيران لصناعة الكشمير في الأسواق الفاخرة حول العالم. |
L'Organisation a notamment aidé l'industrie de la laine et du mohair ainsi que le secteur des sous-produits d'abattage. | UN | وبصفة خاصة، كانت قد دعمت صناعة الصوف والموهير وقطاع الصّلال والجلود. |
Au Pérou, les femmes âgées effectuant des travaux manuels comme la broderie ou le filage de la laine sont payées à la pièce. | UN | وفي بيرو، فإن المسنّات اللاتي يقمن بالأعمال اليدوية مثل التطريز وغزل الصوف تُدفَع أجورهن على أساس القطعة. |
L'isolation au niveau des cloisons recouvertes de vinyle est assurée par de la laine de roche, matériau qui ne contient pas d'amiante. | UN | ويحتوي الجدار الفاصل المبطن بالفينيل على عازل من الصوف الصخري فقط لا يشتمل على أي مواد تحتوي على الاسبستوس. |
Les programmes relatifs à la production et à la commercialisation de la laine sont toujours une priorité. | UN | وما زال يجري التركيز على البرامج المتصلة بإنتاج الصوف وتسويقه. |
Comme dans le cas du coton, la laine souffre également de l’empiétement des fibres synthétiques. | UN | ويعاني الصوف أيضا من تعدي اﻷلياف الاصطناعية، أسوة بما حدث في حالة القطن. |
Dans la région andine notamment, il se concentrera sur certains produits, tels que le cacao, le quinoa et la laine. | UN | ففي المنطقة الآندية مثلاً، سوف يركّز البرنامج على منتجات مثل الكاكاو والكينوا ومنتجات الصوف. |
Des matériaux ignifuges durables comme la laine et les fibres de polyester peuvent également être employés. | UN | وهناك أيضاً مواد مثبطة للهب معمِّرة مثل الصوف وألياف البوليستر. |
la laine est réservée exclusivement réservée aux extérieurs, et la soie pour les prostituées ou les musiciens. | Open Subtitles | الصوف صالح لملابس الخروج والحرير لعاملين في الجنس والموسيقيين |
150 ans dans le futur et les gens portent toujours de la laine ? | Open Subtitles | بعد 150 سنة بالمستقبل وما زال الناس يرتدون الصوف ؟ |
Nous en sommes déjà à 20 minutes de discussion sur la soie et la laine | Open Subtitles | لقد مضى علينا عشرون دقيقة ونحنُ نتحدث عن الصوف والحرير |
Je me souviens du bruit de la batte et du souffle de la laine. | Open Subtitles | لا زلت أذكر صوت هدير المضرب وصوت خشخة الصوف |
Il y a toutefois quelques exceptions, notamment les céréales, la farine de poisson, la laine et l'or. | UN | وشملت الاستثناءات لهذا الاتجاه الحبوب ودقيق السمك والصوف والذهب. |
Les collections des musées nationaux et galeries du pays de Galles montrent comment les innovations scientifiques et technologiques ont donné lieu au développement des industries du charbon, de l'ardoise et de la laine dans le pays. | UN | وتبين مجموعة مقتنيات المتاحف وصالات العرض الوطنية في ويلز كيف أدّت ابتكارات العلم والتكنولوجيا إلى نشوء صناعات الفحم والأردواز والصوف في ويلز.وقد طرأ تطور أيضاً على أسلوب المتحف في إشراك الجمهور. |
La fibre est de la laine, et d'après la taille et la forme, elle vient d'un tapis. | Open Subtitles | الألياف هي صوف, وبناءا على الحجم والشكل, أستطيع القول أنه نوع من السجاد. |
Que de la laine, et elle n'est même pas à toi, jamais, si je le dis. | Open Subtitles | مجرد صوف وانه ليس ملكك حتى ، اذا قلت بانه ليس ملكك |
Le Ministère du redressement et du développement rural a formé plus de 200 femmes au filage de la laine, à la confection, à la broderie et au tissage de tapis grâce à 20 326 formations professionnelles menées. | UN | وقد دربت وزارة التأهيل والتنمية الريفية أكثر من 200 امرأة على مهارات غزل الصوف والحياكة، والتطريز، ونسج السجاد من خلال تدريباتها المهنية التي بلغت 326 20 تدريباً. |
"J'ai de la laine sur la tête, pas des cheveux". | Open Subtitles | "لدي صوفاً على رأسي وليس لدي شعر". |