La Lance qui perça Du côté du Christ quand il était sur la croix? | Open Subtitles | الرمح الذي اخترق جانب المسيح في حين كان يصلب على الصليب؟ |
La Légion l'a chargé de récupérer notre fragment de La Lance. | Open Subtitles | لا ريب أن الفيلق كلّفه باستعادة قطعتنا من الرمح. |
Une nouvelle menace. Une cabale en a après La Lance. | Open Subtitles | للأسف نواجه تهديدًا مستجدًا، ثمّة عصابة تلاحق الرمح. |
Si je suis coupable, il dirigera La Lance de Don Martin. | Open Subtitles | لو كنت مذنبا سيوجه الرب رمح دون مارتن لقلبى |
Surveillez La Lance. Quelqu'un doit constamment rester près de La Lance. | Open Subtitles | احرسا الرمح، على أحد الوجود مع الرمح طوال الوقت. |
Les coups glissent dessus sans que La Lance se brise. | Open Subtitles | فالخوذة تردّ معظم الضربات ترتدّ ولا ينكسر الرمح |
La tempête n'a pas cessé depuis qu'Hellstrom a volé La Lance. | Open Subtitles | أتعرف الطقس لم يكن مساعدا منذ سرق هيلستروم الرمح |
Rien ne l'empêche de changer l'histoire, même sans La Lance. | Open Subtitles | فما الذي يمنعه من تغيير الماضي بدون الرمح حتى؟ |
Je veux que vous empaliez Margaret Wells sur La Lance de votre campagne. | Open Subtitles | أريدك أن إمبال مارغريت ويلز على الرمح في حملتك. |
La Lance utilisée pour percer le flanc du Christ sur la Croix. | Open Subtitles | أجل، يُزعم أنه الرمح الذي طُعن به المسيح في جنبه بعد موته على الصليب. |
Plus vite on trouvera un autre morceau de La Lance, plus vite on pourra établir un plan et le sauver. | Open Subtitles | كلّما أسرعنا بإيجاد قطعة أخرى من الرمح أبكرنا في صنع فخّ وإنقاذه. |
Le seul moyen de s'emparer de La Lance est de me l'arracher de mes mains mortes. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لحصولك على ذلك الرمح هي انتزاعها من يدي وأنا ميت. |
La Lance aurait le pouvoir de réécrire la réalité. | Open Subtitles | يُزعم أن بمقدور الرمح إعادة تشكيل الواقع. |
Votre roi fait ce que je lui ordonne, donc si vous ne voulez pas voir votre sang répandu sur le sol, vous devriez me donner le fragment de La Lance. | Open Subtitles | عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية فأقترح أن تسلمينا قطعتك من الرمح. |
Les Légendes ont jusqu'à l'aube pour nous donner La Lance. | Open Subtitles | المدعوون بالأساطير لديهم حتى الفجر ليسلموا الرمح. |
C'est bien beau, mais la priorité est de retrouver la piste du dernier fragment de La Lance | Open Subtitles | لا بأس بكل هذا، لكن تذكر، يتعين أن تكون الأولوية هي اكتشاف مكان القطعة الأخيرة من الرمح وحاميها. |
Dans ce cas, tuez-les tous, récupérez leur fragment de La Lance du Destin, et ramenez-le moi. | Open Subtitles | في هذه الحالة اقتلهم جميعًا وآتني الجزء الذي يملكونه من رمح القدر. |
Un faible prix à payer pour La Lance du Destin, vous ne pensez pas ? | Open Subtitles | ثمن صغير يتم دفعه مقابل رمح القدر، ألا تظن هذا؟ |
Je sais que vous êtes l'un des protecteurs de La Lance du Destin, et je sais que vous savez où sont cachés les autres morceaux. | Open Subtitles | أعلم أنك أحد حماة رمح القدر وأعلم أنك تعرف مكان تخبئة بقية القطع. |
Tu es connu comme le maître de l'épée, de La Lance et des armes secrètes. | Open Subtitles | هذا مُخزي، لقد عرفك الجميع بسيد الأنصال و الرماح و الأسلحة السرّية. |
Plus tard, on inventera une lance explosive, qui alliera l'attaque de La Lance et un explosif qui se déclenche une fois dans le cachalot. | Open Subtitles | لاحقاً في التاريخ، سيخترعون حربة متفجرة تجمع بين طعن الحربة ومتفجرة تتفجر عندما تغدو داخل الحوت. |
Il le fait et vous êtes morts, mais nous gardons La Lance. | Open Subtitles | لو فعل، ستموتين أنت وفتاتك الحيوانية، ولكننا سنحتفظ بالرمح. |
La Lance peut changer ton avenir et mon passé. | Open Subtitles | يمكن للرمح أن يساعدنا في إصلاح مستقبلك المُحطم وماضيَّ. |