"la lauréate du prix nobel" - Traduction Français en Arabe

    • الفائزة بجائزة نوبل
        
    • الحائزة على جائزة نوبل
        
    • الحائز على جائزة نوبل
        
    74. En juillet 1995, la lauréate du prix Nobel de la Paix, Rigoberta Menchú Tum, a lancé une campagne en faveur de la participation des autochtones aux élections. UN ٤٧- وفي تموز/يوليه ٥٩٩١، قامت ريغوبيرتا مينتشو توم وهي الفائزة بجائزة نوبل للسلام بشن حملة بغية تشجيع اشتراك السكان اﻷصليين في العملية الانتخابية.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de la fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    Le Centre a été fondé conjointement par la lauréate du prix Nobel Shirin Ebadi, dont Nasrin Sotoudeh a été l'avocat de la défense. UN فقد شاركت في إنشاء المركز شيرين عبادي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي كانت نسرين سوتوده موكلة عنها.
    4. Se félicite de la libération sans conditions de la lauréate du prix Nobel pour la paix, Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants politiques de premier plan; UN ٤ - ترحب باﻹفراج دون قيد أو شرط عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن غيرها من القادة السياسيين البارزين؛
    La communauté internationale s'est félicitée de la levée de l'assignation à domicile de la lauréate du prix Nobel de la paix, Daw Aung San Suu Kyi. UN ورحب المجتمع الدولي باﻹفراج عن داو أونغ سان سوكي، الحائز على جائزة نوبل للسلام، وكان يخضع لﻹقامة الجبرية.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي ويليامز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de la Fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- كلمات موجزة، ألقيت مباشرة أو بالنيابة، من السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la Croix-Rouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي ويليامز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la CroixRouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- كلمات موجزة، تُلقى مباشرة أو بالنيابة، من السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة.
    3. Allocution ou bref message de la lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Jody Williams, du Président du Comité international de la Croix-Rouge, du Président du Conseil de fondation du Centre international de déminage humanitaire de Genève et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 3- رسائل موجزة مقدمة من، أو بالنيابة عن، السيدة جودي وليمز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام، ورئيس اللجنة الدولية للصليب الأحمر، ورئيس مجلس مؤسسة مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والأمين العام للأمم المتحدة
    Nous appelons une fois encore à la remise en liberté de la lauréate du prix Nobel de la paix, Aung San Suu Kyi, chef de l'opposition démocratique birmane. UN كما نجدد الدعوة إلى الإفراج عن قائدة المعارضة الديمقراطية البورمية، اونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام.
    Rappelant la libération sans conditions, le 10 juillet 1995, de la lauréate du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi, UN وإذ تشير إلى اﻹفراج دون شرط في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ عن أونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام،
    4. Se félicite de la libération, sans conditions, de la lauréate du prix Nobel de la paix, Aung San Suu Kyi, et d'autres dirigeants politiques de premier plan; UN ٤ - ترحب باﻹفراج دون قيد أو شرط عن أونغ سان سو كيي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وعن غيرها من القادة السياسيين البارزين؛
    Dès le début de son mandat, le Haut Commissaire a eu des contacts avec le Gouvernement du Myanmar au sujet de l'assignation à domicile de la lauréate du prix Nobel de la paix, Daw Aung San Suu Kyi. UN وظل المفوض السامي على اتصال بحكومة ميانمار بشأن مسألة تحديد إقامة هاو اونغ سان سوكي الحائزة على جائزة نوبل للسلام منذ بداية ولايته.
    Nous avons récemment défini la politique nationale pour les peuples autochtones qui a été présentée par la lauréate du prix Nobel de la paix et ambassadrice de notre pays pour les accords de paix du Guatemala, Mme Rigoberta Menchú. UN ولقد وضعنا مؤخرا سياسة وطنية للشعوب الأصلية، التي قدمتها ريغوبرتا مينشو، الحائزة على جائزة نوبل للسلام والسفيرة المكلفة باتفاقات سلام غواتيمالا.
    :: Des reportages sur plusieurs dirigeantes asiatiques, notamment la lauréate du prix Nobel de la paix de 2003; toutefois, l'article la présentait comme ne méritant pas de recevoir le prix comparé à d'autres dirigeants, tels que le Pape. UN تقارير عن عدة زعيمات آسيويات، بمن فيهن الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2003؛ بيد أن المقال صورها على أنها لا تستحق الجائزة بالمقارنة بزعماء ذكور آخرين، مثل البابا.
    Le Conseiller spécial a rendu compte des discussions qu'il avait eues avec des responsables du Gouvernement ainsi qu'avec la lauréate du prix Nobel de la paix, Aung San Suu Kyi. UN وأطلع المستشار الخاص أعضاء المجلس على المناقشات التي أجراها مع المسؤولين الحكوميين وأونغ سان سو كي، الحائز على جائزة نوبل للسلام.
    Il s'est prononcé à cinq reprises sur les mesures de détention consécutives et renouvelées dont la lauréate du prix Nobel Aung San Suu Kyi a fait l'objet. UN وقد أعرب الفريق العامل، في خمس مناسبات()، عن رأيه في عمليات الاحتجاز المتعاقبة والمتجددة التي تعرض لها أونغ سن سو كي، الحائز على جائزة نوبل للسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus