"la liaison fixe" - Traduction Français en Arabe

    • الربط القار
        
    • الوصلة الدائمة
        
    • للوصلة الثابتة
        
    • إقامة صلة
        
    • الوصلة الثابتة
        
    • بالنسبة للوصلة
        
    Dans le cadre de cette étude, les perspectives concernant le maillon terrestre que représente la liaison fixe du détroit devraient être considérées. UN وفي إطارها، سيجري النظر في الآفاق المتعلقة بالجزء الأرضي الذي يشتمل عليه الربط القار عبر المضيق.
    Une liste de projets prioritaires y est annexée, parmi lesquels figure celui de la liaison fixe par le détroit de Gibraltar. UN وترفق بالخطة قائمة بمشاريع ذات أولوية من ضمنها مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق.
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    f) Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (E/1993/80); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق (E/1993/80)؛
    Quant au trafic marchandises, les ratios de croissance retenus pour la liaison fixe sont jugés optimistes par rapport à ceux d'Eurotunnel ou du Scanlink. UN وفيما يتعلق بحركة نقل البضائع، فإن معدلات النمو التي أخذ بها بالنسبة للوصلة الثابتة تعتبر متفائلة بالمقارنة مع المعدلات الخاصة بالنفق اﻷوروبي أو سكانلينك.
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1995/48 du Conseil) Questions de coordination : UN مذكرة من اﻷمين العام عن إقامة صلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٤٨(
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Néanmoins l’élément nouveau, apporté par la recalibration TRATAR-95, réside dans la grande sensibilité du trafic de marchandises pour la liaison fixe par rapport aux variations du coût du transport maritime. UN غير أن العنصر الجديد الذي أسفرت عنه إعادة ضبط نموذج تراتار - ٩٥، يكمن في التأثر البالغ لحركة نقل البضائع عبر الربط القار بتغييرات تكلفة النقل البحري.
    A. Session publique sur la liaison fixe (Le Caire, 5 avril 1994) 47 - 52 16 UN الجلسة العامة بشأن الربط القار )القاهرة، ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(
    Quant aux études économiques, le rapport d'évaluation recommandait par exemple de mieux évaluer l'impact de la liaison fixe au niveau local et régional, ainsi que d'évaluer la faisabilité technique économique et financière d'une mise en oeuvre partielle du projet. UN أما بالنسبة للدراسات الاقتصادية، فقد أوصى التقرير التقييمي، على سبيل المثال، بإجراء تقييم أفضل ﻷثر الربط القار على المستويين المحلي والاقليمي وكذا بتقييم الجدوى التقنية والاقتصادية والمالية لتنفيذ جزئي للمشروع.
    A. Session publique sur la liaison fixe (Le Caire, 5 avril 1994) UN ألف - الجلسة العامة بشأن الربط القار )القاهرة، ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1995/48 du Conseil) UN مذكرة مـن اﻷمين العام بشأن الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٨٤(
    À l'échelle des pays riverains, le Maroc et l'Espagne, la liaison fixe est un atout dans le programme de développement de leurs réseaux de transport ferroviaires à grande vitesse et autoroutiers en cours de construction. UN 15 - وعلى صعيد البلدين المشاطئين، المغرب وإسبانيا، يعتبر الربط القار ورقة رابحة في إطار برنامج تطوير شبكاتهما للنقل بالسكك الحديدية الفائقة السرعة والطرق السريعة التي هي قيد الإنشاء.
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1997/48 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٧/٤٨(
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1997/48 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٧/٤٨(
    Se référant également aux conclusions de la séance spéciale sur la liaison fixe organisée au Caire le 5 avril 1994 par l'Association internationale des travaux en souterrain à l'occasion de son congrès, conformément à la résolution 1993/60 du Conseil, UN وإذ يشير أيضا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع الاستثنائي المعني بمسألة إقامة الوصلة الدائمة والتي نظمتها الرابطة الدولية لحفر اﻷنفاق في القاهرة بتاريخ ٥ نيسان/أبريل ٥٩٩١، بمناسبة عقد جمعيتها العامة، عملا بقرار المجلس ٣٩٩١/٠٦،
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1995/48 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٤٢(
    Prenant note du Plan d'action régional de transport, constituant une feuille de route pour intensifier la coopération dans la Méditerranée, en matière de planification des infrastructures, de réforme de la réglementation et de services des transports, ainsi que de la liste de projets prioritaires y annexée, dont la liaison fixe à travers le détroit de Gibraltar, UN وإذ يحيط علما بخطة العمل الإقليمية للنقل التي تشكل خريطة طريق لتكثيف التعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط فيما يتعلق بتخطيط شبكة الهياكل الأساسية وإصلاح الأنظمة وخدمات النقل، وكذلك قائمة المشاريع ذات الأولوية المرفقة بها، بما فيها الوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق،
    73. Le cadre juridique général de la liaison fixe est loin d'être en place. UN ٧٣ - إن اﻹطار القانوني العام للوصلة الثابتة لم يوضع حتى اﻵن.
    51. Comparé au trafic estimé pour le tunnel sous la Manche, le trafic prévu pour la liaison fixe à travers le détroit de Gibraltar est nettement inférieur. UN ٥١ - وبالمقارنة مع حركة المرور المقدرة لنفق بحر المانش، فإن حركة المرور المتوقعة بالنسبة للوصلة الثابتة عبر مضيق جبل طارق ستكون أقل.
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar (résolution 1995/48 du Conseil) Questions de coordination : UN مذكرة من اﻷمين العام عن إقامة صلة دائمة بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق )قرار المجلس ١٩٩٥/٤٨(
    Note du Secrétaire général sur la liaison fixe Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar UN مذكرة من اﻷمين العام عن الوصلة الثابتة بين أوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus