"la licéité de l'emploi de" - Traduction Français en Arabe

    • بمشروعية استعمال
        
    • مشروعية استخدام
        
    • شرعية استخدام
        
    • بمشروعية استخدام
        
    • بشرعية استخدام
        
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Canada) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد كندا)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Belgique) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Italie) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد إيطاليا)
    Prétendre que la licéité de l'emploi de la force justifie la méconnaissance du droit humanitaire est totalement aberrant. UN وبالتالي فإن القول بأن مشروعية استخدام القوة تبرر انتهاك القانون اﻹنساني قول لا يستقيم تماما.
    De même, dans son ordonnance du 2 juin 1999 concernant la demande en indication de mesures conservatoires en l'affaire de la licéité de l'emploi de la force, la Cour a noté qu'elle était : UN وبالمثل، أشارت المحكمة في أمرها الصادر في 2 حزيران/يونيه 1999 باتخاذ تدابير تحفظية بشأن مشروعية استخدام القوة إلى أنها:
    M. Kirsch est agent du Canada dans l'affaire relative à la licéité de l'emploi de la force devant la Cour internationale de Justice. UN والسفير كيرش ممثل لكندا في قضية " شرعية استخدام القوة " المعروضة على محكمة العدل الدولية.
    Comme le représentant des Îles Salomon l'a signalé, tous ces arrangements s'inscrivaient dans un processus délibéré d'élimination des armes nucléaires; les interpréter comme impliquant l'acceptation par les États non dotés d'armes nucléaires de la licéité de l'emploi de ces armes n'est pas convaincant. UN وكما قالت جزر سليمان، هذه الترتيبات جميعها تشكل جزءا من عملية معلنة ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ وليس من المقنع تفسيرها بأنها مجرد قبول الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بمشروعية استخدام هذه اﻷسلحة.
    La cour a considérablement réduit le nombre d'affaires inscrites au rôle en rendant 10 arrêts définitifs - huit dans des affaires relatives à la licéité de l'emploi de la force, l'un sur une affaire relative à certains biens et le dernier sur un différend frontalier. UN والجدير بالذكر أن المحكمة قد خفضت كثيرا عدد القضايا المدرجة في جدولها من خلال إصدار 10 أحكام نهائية - ثمانية منها في قضايا تتعلق بشرعية استخدام القوة، وآخر بشأن ملكية معينة، والأخير يتعلق بنـزاع حدودي.
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Pays-Bas) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد هولندا)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Portugal) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد البرتغال)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Royaume-Uni) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. France) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا)
    Affaire relative à la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Allemagne) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا)
    Affaire concernant la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Royaume-Uni) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
    Affaire concernant la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Canada) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد كندا)
    Affaire concernant la licéité de l'emploi de la force (Serbie-et-Monténégro c. Pays-Bas) UN القضية المتعلقة بمشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد هولندا)
    Dans ce cas, l'examen de la licéité de l'emploi de telles armes dans le cadre de représailles exercées par un belligérant ne serait pas de nature à promouvoir matériellement l'analyse de la question de savoir si de telles armes peuvent être employées licitement dans le cadre de la légitime défense, ce qui est la question présentée par l'avis de la Cour. UN ولما كان اﻷمر كذلك، فإن استقصاء مشروعية استخدام هذه اﻷسلحة في الانتقام العسكري لا يعزز، تعزيزا كبيرا، تحليل مسألة ما إذا كان يمكن استخدامها بصورة مشروعة في الدفاع عن النفس، وهذا هو السؤال الذي يطرحه حكم المحكمة.
    5) On s'est demandé si la question de la licéité de l'emploi de la force devait également être considérée comme un des facteurs à prendre en considération dans le cadre de l'article 6, mais il a été décidé que la question serait réglée dans le contexte des articles 14 à 16. UN 5 - وقد بُحثَت مسألة مشروعية استخدام القوة بوصفها أحد العوامل التي ينبغي دراستها في إطار المادة 6، غير أنه تقرر أن تُسوى هذه المسألة في سياق المواد 14 إلى 16.
    Agent du Royaume-Uni dans l'affaire concernant la licéité de l'emploi de la force (Serbie et Monténégro c. Royaume-Uni) UN وكيل المملكة المتحدة في قضية مشروعية استخدام القوة (صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة)
    Ambassadeur et agent du Canada dans l'affaire relative à la licéité de l'emploi de la force devant la Cour internationale de Justice, depuis 1999. UN سفير وممثل كندا في قضية " شرعية استخدام القوة " المعروضة على محكمة العدل الدولية، 1999 حتى الوقت الراهن.
    Dans huit des affaires relatives à la licéité de l'emploi de la force, la Cour a rejeté les demandes en indication de mesures conservatoires présentée en 1999 mais est restée saisie des affaires. UN وأوضحت أن من أصل ثماني قضايا من القضايا المتعلقة بمشروعية استخدام القوة، رفضت المحكمة العرائض التي قدمت إليها في عام 1999 طلبا لاتخاذ تدابير مؤقتة، ولكنها أبقتها قيد النظر.
    Le 15 décembre 2004, la Cour a rendu ses arrêts dans les huit affaires restantes relatives à la licéité de l'emploi de la force : Serbie-et-Monténégro c. Allemagne; Serbie-et-Monténégro c. Belgique; Serbie-et-Monténégro c. Canada; Serbie-et-Monténégro c. UN في 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت المحكمة أحكامها في القضايا الثماني المتبقية المتعلقة بشرعية استخدام القوة، أي، صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا، وصربيا والجبل الأسود ضد كندا، وصربيا والجبل الأسود ضد فرنسا، وصربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا، وصربيا والجبل الأسود ضد ايطاليا، وصربيا والجبل الأسود ضد هولندا، وصربيا والجبل الأسود ضد البرتغال، وصربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus