"la liste actualisée" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة مستكملة
        
    • القائمة المستكملة
        
    • قائمة محدّثة
        
    • بالقائمة المستكملة
        
    • قائمة حديثة
        
    • قائمة محدثة
        
    • قائمة محدَّثة
        
    • بالقائمة المحدثة
        
    • بالقائمة المنقحة
        
    la liste actualisée des candidatures sera donnée dans un additif à la présente note. UN وستدرج قائمة مستكملة بالترشيحات في إضافة للمذكرة الحالية.
    la liste actualisée de l'état d'avancement de la signature des mémorandums d'accord a été communiquée au Comité. UN وقدمت إلى اللجنة قائمة مستكملة بحالة مذكرات التفاهم مع الجامعات.
    la liste actualisée est donc diffusée et utilisée manuellement, ce qui nécessite du temps et une coordination interinstitutions. UN وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات.
    la liste actualisée des instruments internationaux des droits de l'homme auxquels Chypre est partie figure en annexe. UN ويكن الاطلاع في مرفق هذه الوثيقة على قائمة محدّثة بالصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان التي أصبحت قبرص طرفاً فيها.
    2. Prend note de la liste actualisée des lieux d’affectation à monnaie forte où les indemnités sont fixées en monnaie locale, figurant dans l’annexe III de la présente résolution; UN ٢ - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز عمل العملات الصعبة التي تُحدد فيها البدلات بالعملات المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    On trouvera sur le site www.ohchr.org la liste actualisée des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة حديثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    18. Les participants ont noté que le Comité préparatoire recevrait la liste actualisée des ateliers devant être organisés par les organisations intéressées. UN ٨١ - ولاحظ الاجتماع أن اللجنة التحضيرية سوف تقدم قائمة محدثة بحلقات العمل التي ستنظمها المنظمات المهتمة .
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدَّثة بالدول التي وقَّعت أو صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    Comme nous en avons déjà informé le Groupe de suivi de l'application de la résolution 1390 (2002), l'Italie a envoyé la liste actualisée des personnes visées par les sanctions à toutes ses missions diplomatiques et consulaires à l'étranger. UN لقد أرسلت إيطاليا، على النحو الذي أبلغت به بالفعل فريق رصد تنفيذ القرار 1390، قائمة مستكملة بأسماء الأفراد المشمولين بالجزاءات إلى جميع البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج.
    On trouvera sur le site www.ohchr.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة مستكملة بالـدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    On trouvera sur le site www.ohchr.org la liste actualisée des États qui ont signé les deux Protocoles facultatifs ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وتتاح على الموقع www.ohchr.org قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    la liste actualisée est transmise aux autorités compétentes tous les trois mois, à mesure qu'elle est mise à jour par le Conseil de sécurité. UN تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية كل ثلاثة أشهر، وفقا للبيانات المستكملة من قبل مجلس الأمن.
    La Banque centrale et le Ministère des affaires économiques et financières communiquent régulièrement aux institutions commerciales, économiques et financières la liste actualisée établie par le Comité qui figure en annexe aux directives pertinentes. UN إجابة السؤال 11: تحال بصفة منتظمة القائمة المستكملة للجنة، مرفقة بالتعليمات ذات الصلة، إلى المؤسسات التجارية والاقتصادية والمالية عن طريق المصرف المركزي ووزارة الشؤون الاقتصادية والمالية.
    Le site Web sur lequel la liste actualisée est disponible, leur a été communiqué. UN وأبلغت تلك الأجهزة بموقع شبكة الإنترنت الذي يتيح الإطلاع على القائمة المستكملة.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty. un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وترد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé ou ratifié les deux Protocoles facultatifs ou qui y ont adhéré. UN وترد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention, qui l'ont ratifiée ou qui y ont adhéré. UN وترد قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها على الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    2. Prend note de la liste actualisée des lieux d'affectation à monnaie forte où les indemnités sont fixées en monnaie locale, figurant dans l'annexe III de la présente résolution; UN ٢ - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملات الصعبة التي تُحدد فيها البدلات بالعملات المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا القرار؛
    3. Prend note de la liste actualisée des lieux d'affectation à monnaie forte où les indemnités sont fixées en monnaie locale, figurant dans l'annexe VIII au rapport de la Commission1; UN 3 - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(1)؛
    On trouvera sur le site www.ohchr.org la liste actualisée des États qui ont signé la Convention ou qui ont déposé un instrument de ratification ou d'adhésion. UN وترد قائمة حديثة بالدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها في الموقع التالي على الشبكة: www.ohchr.org.
    la liste actualisée des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels Chypre est partie figure en annexe. UN وترفق بهذه الوثيقة قائمة محدثة بالصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها قبرص (انظر التذييل رفقته).
    On trouvera sur les sites www.ohchr.org et http://untreaty.un.org la liste actualisée des États qui ont signé ou ratifié les deux Protocoles facultatifs ou y ont adhéré. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدَّثة بالدول التي وقَّعت أو صدَّقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    6. L'Assemblée générale a pris note de la liste actualisée des lieux d'affectation à monnaie forte où les indemnités sont fixées en monnaie locale, y compris en Autriche. UN 6- وأحاطت الجمعية علما بالقائمة المحدثة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، ومن بينها النمسا.
    2. Prend note de la liste actualisée des lieux d'affectation situés dans des pays à monnaie forte pour lesquels les montants de ces indemnités sont établis en monnaie locale, qui figure dans l'annexe III à la présente résolution; UN ٢ - تحيط علما بالقائمة المنقحة لمراكز العمل التي تتداول فيها العملات الصعبة وتحدد البدلات بالعملات المحلية، وهي القائمة الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus