"la liste de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة الأمم المتحدة
        
    Aujourd'hui, 16 territoires non autonomes ou sous tutelle restent inscrits sur la liste de l'ONU. UN واليوم ، لا يزال هناك 16 إقليما من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Aujourd'hui, il reste 16 territoires non autonomes sur la liste de l'ONU. UN وفي الوقت الراهن، ما زال 16 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي متبقيا على قائمة الأمم المتحدة.
    Dans certains cas, ces documents ne contenaient pas tous les noms figurant sur la liste de l'ONU. UN ولا يشمل ذلك في بعض الحالات جميع الأسماء الواردة في قائمة الأمم المتحدة.
    La loi sur le gel des avoirs s'applique également aux personnes figurant sur la liste de l'ONU d'individus associés à des groupes terroristes. UN كما يطبق قانون تجميد الأرصدة على أفراد تشملهم قائمة الأمم المتحدة للأشخاص المرتبطين بالجماعات الإرهابية.
    Dans certains cas, ces documents ne contenaient pas tous les noms figurant sur la liste de l'ONU. UN ولا يشمل ذلك في بعض الحالات جميع الأسماء الواردة في قائمة الأمم المتحدة.
    Les noms inscrits sur la liste de l'ONU figuraient dans la base de données du Bureau of Customs and Border Protection. UN وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود.
    Les entités et personnes dont les avoirs ont été gelés sont indiquées dans la liste de l'ONU ou dans d'autres listes. UN والكيانات والأفراد الذين جمدت أصولهم إما مدرجون في قائمة الأمم المتحدة أو في غيرها من القوائم.
    Le Gouvernement n'a rencontré aucune difficulté en ce qui concerne la liste de l'ONU. UN لم تواجه الحكومة الوطنية أية مشكلة في استخدام قائمة الأمم المتحدة.
    Les autorités compétentes ne possèdent pas de données concernant des personnes qui devraient figurer sur la liste de l'ONU, compte tenu des caractéristiques requises à cet effet. UN لم تسجل السلطات الوطنية بيانات عن أشخاص ينبغي إدراج أسمائهم في قائمة الأمم المتحدة بالنظر إلى الخصائص الضرورية لذلك.
    Aujourd'hui, il reste 16 territoires non autonomes sur la liste de l'ONU. UN وفي الوقت الراهن، ما زال 16 إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي متبقيا على قائمة الأمم المتحدة.
    Le vide politique actuel a abouti à des tentatives de redéfinir leur statut actuel de dépendance comme un statut d'autonomie, le but consistant apparemment à hâter le retrait des territoires non autonomes restants de la liste de l'ONU. UN وقد أدّى الفراغ السياسي الحالي إلى محاولة لإعادة تعريف وضع عدم التمتع بالحكم الذاتي على أنه حكم ذاتي، والهدف من ذلك كما يبدو هو التعجيل برفع الأقاليم المستقلة الباقية من قائمة الأمم المتحدة.
    Figure sur la liste de l'ONU de 2000 des éminents experts très qualifiés en droit international. UN أُدرج اسمها في قائمة الأمم المتحدة للخبراء البارزين ذوي المؤهلات العالية في القانون الدولي، الصادرة عام 2000.
    Cependant, le fait que la liste actuelle ne contient pas toutes les données souhaitables ne devrait pas empêcher les États de mettre en place des mécanismes appropriés pour contrôler les mouvements des personnes dont le nom figure sur la liste de l'ONU. UN غير أن كون القائمة الحالية لا تشمل أكبر قدر مرغوب فيه من البيانات لا ينبغي أن يمنع الدول من وضع الآليات الملائمة الرامية إلى مراقبة حركة الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة.
    Parmi les pays africains dans lesquels elle s'est rendue, l'Instance a noté que seuls le Botswana, la Namibie et l'Afrique du Sud possédaient la liste de l'ONU. UN ومن البلدان الأفريقية التي زارتها آلية الرصد، لاحظت الآلية أن قائمة الأمم المتحدة لا توجد إلا في بوتسوانا، وجنوب أفريقيا وناميبيا.
    1 stage de formation sur les questions relatives au secteur de la sécurité organisé à l'intention de 25 spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité, y compris des experts inscrits sur la liste de l'ONU UN تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الأمن بشأن قضايا هذا القطاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    1 stage de formation sur les questions relatives au secteur de la défense organisé à l'intention de 25 spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité, y compris des experts inscrits sur la liste de l'ONU UN تنظيم دورة تدريبية واحدة لصالح 25 من العاملين في مجال إصلاح قطاع الدفاع، بمن فيهم الخبراء المدرجون في قائمة الأمم المتحدة لخبراء إصلاح قطاع الأمن
    Bank Sepah est un prestataire clef de services financiers au SHIG et au SBIG, deux sociétés iranienne liées au programme de missiles et inscrites sur la liste de l'ONU en raison de leur participation directe à l'élaboration du programme iranien de missiles balistiques. UN ومصرف سبه هو المقدم الرئيسي للخدمات المالية إلى مجموعة شهيد هِمّت الصناعية ومجموعة شهيد باقري الصناعية المدرجتين في قائمة الأمم المتحدة لدورهما المباشر في الدفع قدماً ببرامج إيران للقذائف التسيارية.
    Malheureusement, 16 territoires, dont 8 se trouvent en Amérique latine et dans les Caraïbes, sont encore inscrits sur la liste de l'ONU comme territoires non autonomes. UN لسوء الحظ، لا يزال هناك 16 إقليما مدرجا في قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، منها ثمانية تقع في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Alors que les travaux de l'ONU ont permis à bon nombre de peuples d'accéder à l'indépendance, le fait qu'il reste toujours 16 territoires non autonomes sur la liste de l'ONU montre clairement que la décolonisation n'est pas achevée. UN وفي حين أن أعمال الأمم المتحدة قد مكّنت شعوباً عديدة من الحصول على الاستقلال فإن الحقيقة القائلة بأن قائمة الأمم المتحدة لا تزال تتضمّن 16 إقليماً لم تحصل بعد على الحكم الذاتي تُبيّن بوضوح أن عملية إنهاء الاستعمار لم تنته بعد.
    Un grand nombre de ces États ont indiqué qu'ils ne pouvaient inclure certains noms figurant sur la liste de l'ONU en l'absence du nombre minimum requis d'éléments d'identification. UN وأشار عدد كبير من هذه الدول إلى أنها غير قادرة على إدراج بعض الأسماء من قائمة الأمم المتحدة نتيجة الافتقار إلى الحد الأدنى اللازم من أدوات تحديد الهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus