"la liste des orateurs sur" - Traduction Français en Arabe

    • في قائمة المتكلمين بشأن
        
    • قائمة المتكلمين في
        
    • قائمة المتحدثين في
        
    • قائمة المتكلمين عن
        
    • قائمة المتحدثين وفق
        
    • في قائمة المتحدثين بشأن
        
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs sur tous les points à l’ordre du jour de la Commission est ouverte. UN ويُلفت انتباه الوفود الى فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs sur tous les points à l’ordre du jour de la Commission est ouverte. UN ويُلفت انتباه الوفود الى فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs sur tous les points à l’ordre du jour de la Commission est ouverte. UN ويُلفت انتباه الوفود الى فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة.
    Sans opposition, la Commission décide d'inscrire la déléga-tion du Soudan sur la liste des orateurs sur le point 87 de l'ordre du jour. UN وقـررت اللجنة، دون اعتراض، إدراج وفد السودان في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧.
    La Présidente informe la Commission que la liste des orateurs sur le point 55 est close. UN أبلغ الرئيس اللجنة بإغلاق قائمة المتكلمين في إطار البند 55.
    La Commission décide, sans opposition, d'inclure la déléga-tion de l'Égypte sur la liste des orateurs sur le point 82 de l'ordre du jour. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج مصر في قائمة المتحدثين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    La Présidente (parle en anglais) : Nous venons d'en terminer avec la liste des orateurs sur les armes classiques. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بهذا نكون قد وصلنا إلى نهاية قائمة المتكلمين عن الأسلحة التقليدية.
    Il est rappelé aux délégations que la liste des orateurs sur tous les points à l’ordre du jour de la Commission est ouverte. UN ويُلفت انتباه الوفود الى فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المعروضة على اللجنة.
    la liste des orateurs sur tous les points renvoyés à la Troisième Commission est ouverte pour inscription. UN فُتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    la liste des orateurs sur tous les points renvoyés à la Troisième Commission est ouverte pour inscription. UN فُتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    la liste des orateurs sur tous les points renvoyés à la Troisième Commission est ouverte pour inscription. UN فُتح للوفود باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    29. La présidence annonce la clôture de la liste des orateurs sur tel(s) point(s) en temps opportun. UN 29- ويعلن الرئيس قفل باب القيد في قائمة المتكلمين بشأن أي بند أو بنود محددة في الوقت المناسب.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs sur le point 84 le jour même, à 18 heures. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة للبند 84 في الساعة 00/18 من اليوم نفسه.
    La Commission décide de clore la liste des orateurs sur la question le même jour, 11 octobre, à 18 heures. UN وقررت اللجنة اغلاق قائمة المتكلمين في هذا البند في الساعة 00/18 اليوم، الاثنين، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    S'il n'y a pas d'objection, je me propose de clore aujourd'hui à midi la liste des orateurs sur cette question. UN وأود أن أقترح، إذا لم يكــن هناك أي اعتراض، قفل قائمة المتكلمين في المناقشــة المتعلقة بهذا البند الساعة ٠٠/١٢ ظهر اليوم.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de fixer au mardi 3 octrobre à 18 heures la date limite pour la clôture de la liste des orateurs sur le point 169 de l'ordre du jour. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة تحديد الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء، 3 تشرين الأول/أكتوبر، موعدا نهائيا لإقفال قائمة المتكلمين في إطار البند 169 من جدول الأعمال
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de fixer au mardi 21 novembre à 18 heures la date limite pour la clôture de la liste des orateurs sur le point 126 de l'ordre du jour. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تكون الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، هي آخر موعد للتسجيل في قائمة المتكلمين في البند 126 من جدول الأعمال.
    d) Tous les orateurs ont la possibilité de changer de place sur la liste des orateurs sur la base d'un arrangement bilatéral entre orateurs. UN (د) يحتفظ جميع المتكلمين بإمكانية تبادل مواقعهم في قائمة المتكلمين في إطار ترتيبات ثنائية بين المتكلمين.
    La clôture de la liste des orateurs sur toute question particulière sera annoncée par le Président en temps voulu. UN وسيعلن الرئيس في وقت مناسب عن إغلاق قائمة المتحدثين في أي قضية معينة.
    À la suggestion du Président (A/C.4/59/L.1), la Commission décide de tenir un débat général sur la décolonisation, au titre des points 20, et 79 à 82, et de clore la liste des orateurs sur ces points le lundi 4 octobre à 18 heures. UN وبناء على اقتراح الرئيس، (انظر A/C.4/59/L.1)، قررت اللجنة إجراء مناقشة عامة بشأن البند 20 والبنود من 79 إلى 82 المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وإقفال قائمة المتكلمين عن هذه البنود يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/18.
    4. Tous les orateurs auront la possibilité de changer de place sur la liste des orateurs sur la base d'un arrangement bilatéral entre orateurs.ًً UN 4- ويحتفظ جميع المتحدثين بإمكانية تبادل موقعهم في قائمة المتحدثين وفق ترتيبات ثنائية يتفقون عليها فيما بينهم.
    Le Président annoncerait en temps voulu la clôture de la liste des orateurs sur un point déterminé. UN وينبغي للرئيس أن يعلن في الوقت المناسب عن إقفال باب التسجيل في قائمة المتحدثين بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus