Le Conseil a donc noté que l'Institut avait été radié de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux activités de la CNUCED. | UN | ولاحظ المجلس بالتالي أن المعهد الدولي للقطن قد حذف من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
Le Conseil a donc noté que l'Institut avait été radié de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux activités de la CNUCED. | UN | ولاحظ المجلس بالتالي أن المعهد الدولي للقطن قد حذف من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
Radiation de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux activités de la CNUCED | UN | حذف إسم من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد |
On trouvera à l'annexe I la liste des organismes qu'il a consultés dans ce contexte. | UN | وترد قائمة بالمنظمات التي استشيرت في غضون التحقيقات التي أجراها الفريق في المرفق الأول. |
la liste des organismes dont les comptes ont été vérifiés par le Comité figure à l'annexe I du présent document. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالمنظمات التي قام المجلس بمراجعة حساباتها. |
Les deux organismes suivants doivent donc être ajoutés à la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED : | UN | وعليه، يُدرَج القيدان اﻹضافيان التاليان في قائمة الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد: |
c. Mise à jour annuelle de la liste des organismes nationaux responsables des politiques et des programmes en faveur des femmes d’Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ج - استكمال سنوي لدليل المكاتب الوطنية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
L'Association a donc été radiée de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED. | UN | وبناء على ذلك، تم حذف الرابطة المذكورة من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
L'Association a donc été radiée de la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED. | UN | وبناء على ذلك، تم حذف الرابطة المذكورة من قائمة المنظمات الحكومية الدولية ذات المركز لدى اﻷونكتاد. |
Si l’Assemblée décide d’autoriser l’inscription de l’UNU sur la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions, il est peu probable, toutefois, que cette décision prenne effet avant la Conférence pour les annonces de contributions de 1998. | UN | وإذا قررت الجمعية أن تأذن بإدراج الجامعة في قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر اﻹعلان عن التبرعات، فإنه من غير المحتمل مع ذلك، أن يسري هذا القرار فيما يتعلق بمؤتمر سنة ١٩٩٨ لﻹعلان عن التبرعات. |
Réponse du client (juillet 2013) : le HCDH maintiendra l'Assocation sur la liste des organismes en situation irrégulière. | UN | رد الجهة المعنية، تموز/يوليه 2013: ستبقي المفوضية الجمعية على قائمة المنظمات غير الممتثلة. |
Réponse du client (juillet 2013) : le HCDH maintiendra les deux organisations non gouvernementales sur la liste des organismes en situation irrégulière. | UN | رد الجهة المعنية، تموز/يوليه 2013: ستبقي المفوضية المنظمتين غير الحكوميتين على قائمة المنظمات غير الممتثلة. |
La possibilité d’ajouter l’UNU à la liste des organismes habilités à participer à la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions est une question qui doit être traitée directement par l’Assemblée générale. | UN | ٢٥ - أما مسألة إضافة الجامعة إلى قائمة المنظمات التي يحق لها الاشتراك في مؤتمر اﻷمم المتحدة لﻹعلان عن التبرعات فهي مسألة تتطلب أن تعالج مباشرة أمام الجمعية العامة. |
la liste des organismes intergouvernementaux autorisés à participer aux travaux de la CNUCED figure dans le document TD/B/IGO/LIST/7. | UN | وترد في الوثيقة TD/B/IGO/LIST/7 قائمة المنظمات الحكومية الدولية الحائزة على مركز لدى الأونكتاد، والبالغ عددها حالياً 112 منظمة. |
la liste des organismes dont les comptes ont été vérifiés par le Comité figure à l'annexe I. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالمنظمات التي قام المجلس بمراجعة حساباتها. |
la liste des organismes sur lesquels le Comité a présenté un rapport figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | كما ترد في المرفق الأول قائمة بالمنظمات التي قدم المجلس تقارير بشأنها. |
la liste des organismes sur lesquels le Comité a présenté un rapport figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | كما ترد في المرفق الأول قائمة بالمنظمات التي قام المجلس بمراجعة حساباتها. |
la liste des organismes sur lesquels le Comité a présenté un rapport figure à l'annexe I du présent document. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالمنظمات التي قام المجلس بمراجعة حساباتها. |
Il convient donc d'ajouter à la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED la rubrique suivante : | UN | وعليه، ينبغي أن يضاف الإسم التالي إلى قائمة الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في أنشطة الأونكتاد، وبهذا يصبح مجموع عدد هذه الهيئات 108: |
Il convient donc d'ajouter le Centre Sud à la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED (TD/B/IGO/LIST/2 et Add.1), dont le nombre est ainsi porté à 107. | UN | وعليه، ينبغي إضافة مركز الجنوب إلى قائمة الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد )انظر الوثيقة TD/B/IGO/LIST/2 وAdd.1(، وبهذا يصبح عدد هذه الهيئات ٧٠١. |
Il convient donc d'ajouter à la liste des organismes intergouvernementaux participant aux travaux de la CNUCED (TD/B/IGO/LIST/2) la rubrique suivante : | UN | وعليه، ينبغي إضافة البند التالي إلى قائمة الهيئات الحكومية الدولية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد )انظر الوثيقة (TD/B/IGO/LIST/2، وبهذا يصبح عدد هذه الهيئات ٦٠١: |
c. Mise à jour annuelle de la liste des organismes nationaux responsables des politiques et des programmes en faveur des femmes d’Amérique latine et des Caraïbes; | UN | ج - استكمال سنوي لدليل المكاتب الوطنية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
la liste des organismes tenus de rendre des comptes figure à l'annexe 1 à la loi sur le Centre de renseignement financier et comprend tous les fournisseurs de services financiers et d'investissement. | UN | وترد قائمة المؤسسات الخاضعة للمساءلة في الجدول 1 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وتشمل جميع الجهات المقدمة للخدمات المالية وخدمات الاستثمار. |