"la liste des projets de" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة مشاريع
        
    • قائمة بمشاريع
        
    J'espère sincèrement qu'il en sera ainsi avec la liste des projets de résolution sur lesquels nous devons nous prononcer. UN ويحدوني الأمل بالتأكيد أن تكون قد اكتملت قائمة مشاريع القرارات هذه المقرر البت فيها غدا.
    Je vous demande donc, Monsieur le Président, de bien vouloir le faire figurer sur la liste des projets de résolution de demain. UN لذا أود أن أطلب، السيد الرئيس، أن يدرج في قائمة مشاريع القرارات التي سينظر فيها غدا.
    Ce document contient la liste des projets de résolution sur lesquels nous sommes prêts à nous prononcer selon les différentes rubriques qui charpentent notre ordre du jour; le vote se déroulera aussi par groupe de questions. UN وتلك الورقة تشمل قائمة مشاريع القرارات التي نحن مستعدون للبت فيها، مقسمة إلى مجموعات؛ وسيجري التصويت أيضا بالمجموعات.
    Il contient la liste des projets de coopération technique qui devraient se poursuivre en 2000, ainsi que des nouveaux projets prévus pour répondre à des demandes expresses adressées au secrétariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    Il contient la liste des projets de coopération technique qui devraient se poursuivre en 2000, ainsi que des nouveaux projets prévus pour répondre à des demandes expresses adressées au secrétariat. UN وهي تحتوي على قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية المتوقع استمرارها في عام 2002، فضلاً عن المشاريع الجديدة المقترحة نتيجة لطلبات محددة موجهة إلى الأمانة.
    Je crois savoir que le Secrétariat a fourni aux membres un court document informel où figure la liste des projets de résolution sur lesquels nous nous prononcerons demain. UN وأفهم أن الأمانة قدمت للأعضاء وثيقة غير رسمية قصيرة تشمل قائمة مشاريع القرارات التي سنبت فيها غدا.
    la liste des projets de réduction qui doivent être examinés figure dans le document de travail officieux distribué par le secrétariat. UN ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة.
    Elle continue aussi à jouer un rôle très actif dans la deuxième Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, apportant son concours aux travaux du Comité de la mobilisation des ressources, qui a établi la liste des projets de la Décennie. UN ولا تزال منظمة الطيران المدني الدولي تقوم أيضا بدور شديد النشاط في إطار عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا فتسهم في عمل لجنة تعبئة الموارد التي أعدت قائمة مشاريع العقد.
    Je suis surpris de constater que le projet de résolution A/C.1/58/L.50 ne figure pas non plus dans le document sur lequel figure la liste des projets de résolution prévus pour être soumis à l'examen demain. UN ويدهشني أن مشروع القرار A/C.1/58/L.50 لا يظهر قائمة مشاريع القرارات التي سنبت فيها غدا.
    Cependant les projets de loi relatifs à la représentation sectorielle locale et à la parité hommes-femmes ne figurent pas actuellement sur la liste des projets de loi du Gouvernement considérés comme urgents. UN إلا أن مشروعي القانونين المتعلقين بتمثيل القطاع المحلي وبالتوازن الجنساني ليسا مدرجين في قائمة مشاريع القوانين المستعجلة المعتمدة من الحكومة.
    À la demande des délégations souhaitant que la procédure de vote sur les projets de résolution soit plus claire, j'ai demandé au Secrétariat d'élaborer un document officieux No 1, qui vient d'être distribué aux membres et dans lequel figure la liste des projets de résolution appartenant aux groupes 1 à 10, qui seront examinés aujourd'hui par la Commission. UN وبناء على طلب الوفود بأن يكون نظام البت في مشاريع القرارات أكثر وضوحا، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بإصدار الورقة غير الرسمية رقم ١، التي تلقتها الوفود توا، وتتضمن قائمة مشاريع القرارات الواردة في المجموعات من ١ إلى ١٠ التي سنتناولها اليوم.
    Je tiens également à appeler l'attention sur des erreurs qui figurent dans le document A/C.1/65/INF/3, qui contient la liste des projets de résolution qui doivent être examinés par l'Assemblée. UN وأود أيضا لاسترعاء الانتباه إلى الأخطاء الواردة في الوثيقة A/C.1/65/INF/3. التي تشمل قائمة مشاريع القرارات التي ستنظر الجمعية العامة فيها.
    Il a été établi conformément à la liste des projets de points provisoires pour l'ordre du jour de la cinquantetroisième session de la SousCommission, telle qu'elle figure dans la décision 2000/120 de la SousCommission. UN وهو يستند إلى قائمة مشاريع البنود المؤقتة المقترح إدراجها في جدول الأعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية، كما ترد في مقررها 2000/120.
    Il a été établi conformément à la liste des projets de points provisoires pour l'ordre du jour de la cinquantetroisième session de la SousCommission, telle qu'elle figure dans la décision 2000/120 de la SousCommission. UN وهو يستند إلى قائمة مشاريع البنود المؤقتة المقترح إدراجها في جدول الأعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية، كما ترد في مقررها 2000/120.
    Note: On trouvera en annexe la liste des projets de la CNUCED et des sources de financement. UN ملحوظة: ترد في المرفق قائمة بمشاريع الأونكتاد ومصادر تمويلها.
    Voici la liste des projets de coopération technique mis en oeuvre en Asie centrale et dans le Caucase, qui sont tous reliés à des projets de prêt de la BERD, existants ou proposés : UN وفيما يلي قائمة بمشاريع التعاون التقني الجارية في آسيا الوسطى والقوقاز، وكلها يتصل بالمشاريع القائمة أو المقترحة التي تمول بقروض المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير:
    Le Secrétariat distribuera des documents contenant la liste des projets de résolution prêts à être mis aux voix dans chacun des sept groupes, et le vote se déroulera groupe par groupe. UN وستوزع الأمانة العامة ورقة غير رسمية تحتوي على قائمة بمشاريع القرارات الجاهزة للبت فيها في كل مجموعة من المجموعات السبع، وسيجرى التصويت على أساس كل مجموعة على حدة.
    À cet égard, je crois comprendre qu'un document établi à titre officieux et présentant la liste des projets de résolution prêts à être mis aux voix dans chacun des sept groupes a été distribué par le Secrétariat. UN وفي ذلك الصدد، أعتقد أن الأمانة العامة قد عممت ورقة غير رسمية ترد فيها قائمة بمشاريع القرارات الجاهزة للبت في كل مجموعة من المجموعات السبع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus