"la loi néerlandaise" - Traduction Français en Arabe

    • القانون الهولندي
        
    • للقانون الهولندي
        
    • قانون الجنسية الهولندية
        
    la loi néerlandaise prévoit que pour que le recours soit examiné il faut obtenir l'autorisation de faire appel. UN وكي يُنظر في القضية في طور الاستئناف، يشترط القانون الهولندي منح إذن بالاستئناف.
    Il n'existe pas d'obstacle à la mise en oeuvre du gel des avoirs dans la loi néerlandaise. UN ولا توجد أي معوقات تحول دون تنفيذ آلية تجميد فعالة في القانون الهولندي.
    la loi néerlandaise est telle que dans une large mesure les immigrées sans papiers sont exclues des prestations sociales. UN ويستبعد القانون الهولندي إلى حد كبير المهاجرات اللائي ليست لديهن وثائق هوية من الحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية.
    Conformément à la loi néerlandaise applicable le juge a prononcé un jugement oral < < accéléré > > , qu'il n'était pas nécessaire de compléter par des preuves. UN وقد أصدر القاضي المنفرد، وفقاً للقانون الهولندي المنطبق، قراراً شفهياً موجزاً لم يكن في حاجة إلى أن يُكمّل بأدلة.
    Aux termes de la loi néerlandaise, toutes les exportations de biens militaires et à double usage à partir des Pays-Bas doivent faire l'objet d'une autorisation administrative. UN وفقا للقانون الهولندي يتطلب تصدير جميع السلع العسكرية والمزدوجة الاستخدام من هولندا ترخيصا من الحكومة.
    la loi néerlandaise sur la nationalité (Bulletin des lois et décrets 1984, 628) ne contient aucune disposition discriminatoire à l'égard des femmes en ce qui concerne l'acquisition ou la perte de la nationalité néerlandaise. UN ولا يتضمن قانون الجنسية الهولندية (مجموعة القوانين والمراسيم لعام 1984، رقم 628) أي أحكام تميز بين المرأة والرجل من حيث الحصول على الجنسية الهولندية أو سحبها.
    Il est donc possible maintenant, au titre de la loi néerlandaise, d'utiliser des mesures financières pour s'attaquer au crime organisé et de confisquer au nom de l'Etat tous les produits obtenus illégalement. UN ولهذا أصبح من الممكن اﻵن بموجب القانون الهولندي استعمال وسائل مالية للتصدي للجريمة المنظمة ومصادرة جميع المكاسب غير الشرعية لصالح الدولة.
    la loi néerlandaise érige en infraction passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à six ans le fait d'exporter des biens militaires à partir des Pays-Bas sans disposer d'une autorisation délivrée par les autorités néerlandaises. UN يعتبر تصدير مواد عسكرية من هولندا دون ترخيص صادر من الحكومة عملا إجراميا بموجب القانون الهولندي ويعاقب عليه بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    Du fait des circonstances dans lesquelles elle se trouvait au moment considéré et de l'application de la loi néerlandaise alors en vigueur, Mme Zwaan-de Vries a été victime, en raison de son sexe, d'une violation de l'article 26 du Pacte, parce qu'en refusant de lui accorder une prestation de sécurité sociale on ne l'a pas traitée sur un pied d'égalité avec les hommes. UN والظروف التي كانت توجد فيها السيدة زفان دي فرايس في ذلك الوقت، إلى جانب تطبيق القانون الهولندي الساري عندئذ عليها، قد جعلت منها ضحية لانتهاك المادة ٢٦ من العهد استناداً إلى الجنس، ذلك أنها حرمت من الحصول على اعانات الضمان الاجتماعي على قدم المساواة مع الرجل.
    Les premiers sont régis par un accord avec l'Indonésie tandis que le statut des derniers était défini dans la loi sur le Corps d'assistance du 25 mai 1962 et régi par la loi néerlandaise. UN فأولئك يحكمهم اتفاق مع إندونيسيا في حين أن وضع هؤلاء منصوص عليه في قانون فيلق المساعدة الصادر في 25 أيار/مايو 1962 وينظمه القانون الهولندي.
    L'article 140 du Code pénal qui incrimine le fait de participer à une association de malfaiteurs ne vise pas les seules organisations ayant pour but de commettre des infractions pénales aux Pays-Bas. Autrement dit, commet une infraction pénale au regard de la loi néerlandaise, quiconque se trouvant aux Pays-Bas, participe à une organisation ayant pour but de commettre des infractions pénales à l'étranger. UN المادة 140 من المدونة الجنائية التي تعتبر أن المشاركة في منظمة إجرامية تشكل جريمة، لا يقتصر انطباقها على المنظمات التي تهدف إلى ارتكاب جرائم في هولندا؛ وهذا يعني أن الشخص الموجود في هولندا والذي يشارك في منظمة تهدف إلى ارتكاب جرائم في الخارج يرتكب جريمة حسب القانون الهولندي.
    Même si la loi néerlandaise sur les crimes internationaux ne distingue pas entre immunité ratione personae et immunité ratione materiae, le mémoire explicatif accompagnant ce texte indique que d'une manière générale les règles du droit international de l'immunité sont progressivement devenues moins absolues et plus relatives. UN 34 - وأردفت قائلة إنه حتى في الحالات التي لا يُميِّز فيها القانون الهولندي الخاص بالجرائم الدولية بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية، تشير المذكرة التفسيرية لذلك القانون، بصفة عامة، إلى أن قواعد القانون الدولي المتعلقة بالحصانة أضحت تدريجيا أقل إطلاقاً وأكثر نسبيةً.
    L'auteur fait valoir que selon la loi néerlandaise, il a le droit d'interjeter appel ou de demander l'autorisation d'interjeter appel devant la Cour d'appel. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن القانون الهولندي يمنحه الحق في الطعن أو تقديم طلب الحصول على إذن بالاستئناف أمام محكمة الاستئناف().
    la loi néerlandaise prévoit désormais la possibilité, dans le cadre du droit pénal applicable aux jeunes, d'imposer des sanctions à finalité éducative aux jeunes adultes jusqu'à l'âge de 21 ans (al. c de l'article 77 du Code pénal). UN وينص القانون الهولندي حالياً على إمكانية فرض عقوبات من القانون الجنائي للأحداث ذي المنحى التربوي على الشبان حتى سن 21 عاماً (المادة 77ج من القانون الجنائي).
    Ce cas portait sur la loi régissant les noms et le conflit entre la loi néerlandaise (article 1:5, paragraphe 2 du Code civil) et l'article 26 de la Convention internationale sur les droits civiques et politiques (CIDCP). UN وكانت القضية تتعلق بقانون الأسماء والتعارض بين القانون الهولندي (الفقرة 2 من المادة 1-5 من القانون المدني) والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    84. En décembre 2001, la Rapporteuse spéciale a été informée par le Procureur public de La Haye des conditions du règlement amiable conclu avec la société Vos BV afin d'éviter des poursuites pénales pour infraction à la loi néerlandaise sur les substances dangereuses pour l'environnement. UN 84- وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، قام المدعي العام في لاهاي باطلاع المقررة الخاصة على شروط التسوية التي تم التوصل إليها خارج المحكمة مع شركة فوس بي في (Vos BV) لتجنب الإجراءات الجنائية المتصلة بالإخلال بأحكام القانون الهولندي المتعلق بالمواد الخطرة بيئياً.
    Tout en étant sensible à l'impossibilité pour l'auteur d'expliquer comment elle a pu se rendre de Chine aux Pays-Bas, à son analphabétisme, aux difficultés qu'elle a rencontrées en se retrouvant très tôt orpheline et aux conditions de vie pénibles qu'elle a connues depuis son arrivée aux Pays-Bas, le Comité ne peut se saisir de l'affaire tant que l'auteur n'a pas recouru à la procédure prévue par la loi néerlandaise. UN ورغم تعاطف اللجنة مع صاحبة البلاغ لعدم قدرتها على أن تبين كيفية قدومها من الصين إلى هولندا، وأميتها والصعوبات التي صادفتها منذ تيتمها في سن مبكرة، والحياة الشاقة التي عاشتها منذ أن وجدت نفسها في هولندا، فإن اللجنة لا يمكنها أن تبحث الحالة ما دامت مقدمة البلاغ لم تستفد من الإجراء المحدد في إطار القانون الهولندي.
    M. Berger (Pays-Bas), souligne que le texte des articles 2 et 4 de la Convention et celui de l'article 8 a) de la loi néerlandaise sur les crimes internationaux sont quasiment identiques, et que les tribunaux, en conséquence, sont tenus de prendre ces articles de la Convention en compte. UN 10- السيد بيرغر (هولندا)، أشار إلى أن نص الفقرة (أ) من المادة 8 من القانون الهولندي المتعلق بالجرائم الدولية يكاد يكون متطابقاً مع نص المادتين 2 و4 من الاتفاقية، وأنّ المحاكم ملزمة بالتالي بوضع هاتين المادتين في اعتبارها.
    la loi néerlandaise érige en infraction le fait pour un citoyen néerlandais ou une entreprise installée aux Pays-Bas de prendre part à des opérations de courtage en armes sans disposer d'une licence, même si les principales activités de courtage se déroulent en dehors du territoire néerlandais. UN ومشاركة المواطنين أو الشركات الهولندية الموجودة في هولندا في أنشطة للسمسرة في مجال الأسلحة دون ترخيص تعتبر جريمة وفقا للقانون الهولندي حتى لو تمت أنشطة السمسرة الرئيسية خارج هولندا.
    La Cour d'appel a fondé sa décision sur le mémoire produit et les pièces du dossier, conformément aux dispositions de la loi néerlandaise. UN واستندت محكمة الاستئناف في قرارها إلى البيان المقدم وإلى أوراق القضية، وفقاً للقانون الهولندي().
    En outre, en vertu d'une modification apportée à la loi néerlandaise sur la criminalité informatique, qui devrait entrer prochainement en vigueur, les fournisseurs de services Internet aux PaysBas qui refusent d'obtempérer à l'ordre du MDI d'avoir à retirer des contenus illicites peuvent être poursuivis au pénal dans certaines circonstances. UN وإضافة إلى ذلك، يحتمل أن يبدأ قريباً نفاذ تعديل للقانون الهولندي لجرائم الحاسوب. وبموجب هذا التعديل، يخضع للمسؤولية الجنائية في ظروف محددة مقدمو خدمات الإنترنت في هولندا الذين يستضيفون محتوى غير مشروع ويرفضون إزالته بعد أن يصدر لهم مكتب الشكاوى تعليمات بإزالته(46).
    Lorsque la loi néerlandaise de 1984 qui est actuellement en vigueur (laquelle fait d’ailleurs l’objet d’un nouveau projet de modification qui est en cours d’examen) a été discutée au Parlement, la question de l’égalité de traitement des hommes et des femmes a donné lieu à de longs débats. UN وعندما نوقش قانون الجنسية الهولندية لعام ١٩٨٤، المعمول به حالياً )يجري النظر حالياً في مشروع قانون يتعلق به(، جرى تناول مسألة المعاملة المتساوية للرجل والمرأة مطولاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus