"la loi portant application" - Traduction Français en Arabe

    • القانون المتعلق بتنفيذ
        
    • قانون تطبيق
        
    • القانون الذي ينفذ
        
    Article premier de la loi portant application de la Convention sur les armes chimiques de 1994 UN المادة 1 من القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 1994
    Toutes les activités visées par les questions 1 à 8 sont interdites par la loi portant application de la CIAC. UN جميع الأنشطة المذكورة في الأسئلة من 1 إلى 8 محظورة بموجب القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Articles 5, 6, 7, 8, 10, 11, 14,15, 16, 20, 21 de la loi portant application de la CIAC UN - القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، المواد 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 11 و 14 و 15 و 16 و 20 و 21
    Article 12 de la loi portant application de la CIAC UN - قانون تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية، المادة 12
    Certains des changements les plus importants qui résultent de la loi portant application de la décision-cadre du Conseil de l'Union européenne concernant la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie enfantine sont décrits ci-après : UN فيما يلي بعض أهم التغييرات الناتجة عن قانون تطبيق القرار الإطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية:
    la loi portant application des directives de l'Union européenne concernant la législation sur les visas et l'asile comprend les mesures suivantes qui visent à prévenir les mariages forcés : UN يتضمن القانون الذي ينفذ توجيهات الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بقانوني التأشيرة واللجوء التدابير التالية، التي تستهدف أيضا منع الزواج بالإكراه:
    40. La Thaïlande a pris acte de la mise en place du Bureau de la Plénipotentiaire pour l'égalité de traitement, du Programme national de lutte contre la discrimination raciale et de l'adoption de la loi portant application de certaines dispositions de l'Union européenne sur l'égalité de traitement. UN 40- ورحبت تايلند بإنشاء المفوضية المعنية بالمساواة في المعاملة، وباعتماد البرنامج الوطني لمناهضة التمييز العنصري، واعتماد القانون المتعلق بتنفيذ أحكام أوروبية معينة بشأن المساواة في المعاملة.
    Article 13 de la loi portant application de la CIAC UN - القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (المادة 13)
    Article 28 de la loi portant application de la CIAC UN - القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (المادة 28)
    Articles 5, 6, 7, 8, 10 et 11 de la loi portant application de la CIAC UN - القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (المواد 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 11)
    Article 15 de la loi portant application de la CIAC UN القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (المادة 15)
    Articles 15, 16 et 17 de la loi portant application de la CIAC UN القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (المواد 15 و 16 و 17)
    Décret présidentiel (488/2004) sur l'entrée en vigueur de la loi portant application des dispositions de caractère législatif des amendements à l'annexe de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer UN المرسوم الرئاسي المتعلق بدخول القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الطبيعة التشريعية من تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحار لعام 1974 حيز النفاذ (رقم 488/2004)
    Article premier de la loi portant application de la Convention sur les armes chimiques de 1994, article 153 a) du Code pénal sur la complicité dans la commission d'une infraction UN المادة 1 من القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 1994 أو المادة 153 (ا) المتعلقة بالمساعدة والتحريض المادة 147 (أ) و (ب) من القانون الجنائي (الأعمال الإرهابية)
    51. Pour ce qui est de la question posée par les Pays-Bas et le Maroc au sujet du financement du Bureau du Médiateur et du Bureau de la Plénipotentiaire du Gouvernement pour l'égalité de traitement, la délégation a indiqué que celui-ci avait été créé en vertu de la loi portant application des dispositions de l'Union européenne sur l'égalité de traitement. UN 51- وبخصوص المسألة التي أثارها المغرب وهولندا فيما يتعلق بتوفير ما يكفي من التمويل لمؤسسة أمانة المظالم والمفوضية الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة، ذكر الوفد أن المفوضية منشأة على أساس القانون المتعلق بتنفيذ أحكام الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة في المعاملة.
    Article premier de la loi portant application de la Convention sur les armes chimiques de 1994, article 153 a) du Code pénal sur la complicité dans la commission d'une infraction, article 147 b) du Code pénal sur le financement du terrorisme UN الصفحة5 من التقرير المادة 1 من القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية لعام 1994 أو المادة 153 (ا) المتعلقة بالمساعدة والتحريض أو المادة 147 (ب) من القانون الجنائي المتعلقة بتمويل الإرهاب القيام بالأنشطة المذكورة أعلاه المتصلة بوسائل إيصالها
    Les mesures visant à comptabiliser la production, l'utilisation et le stockage de produits chimiques toxiques sont définies par la loi portant application de la CIAC et par la loi relative à la fabrication d'armes et de matériels militaires (cette dernière ne vise que les usines de production d'armes et de matériels militaires). UN حدد القانون المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والقانون المتعلق بإنتاج الأسلحة والعتاد العسكري تدابير المساءلة عن إنتاج المواد الكيميائية التكسينية واستعمالها وتخزينها (القانون الأخير لا يسري إلا على مصانع إنتاج الأسلحة والعتاد العسكري)
    Articles 9, 11 et 12 de la loi portant application de la CIAC UN - قانون تطبيق اتفاقية الأسلحة الكيميائية، المواد 9، و 11، و 12
    La coutume est applicable en Gambie en vertu de l'article 5.1) de la loi portant application du droit anglais et le droit musulman l'est également, tant en vertu de la loi de reconnaissance du droit musulman que de la loi sur les tribunaux de district. UN والقانون العرفي ساري المفعول في غامبيا بموجب المادة 5 (1) من قانون تطبيق قانون انجلترا، والقانون الإسلامي واجب التطبيق أيضا بموجب كل من قانون (الاعتراف بـ ) القوانين الإسلامية وقانون المحاكم المحلية.
    la loi portant application de la décision-cadre du Conseil de l'Union européenne concernant la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pornographie enfantine a été adoptée le 20 juin 2008 par le Bundestag. UN واعتمد البرلمان الاتحادي في 20 حزيران/يونيه 2008 القانون الذي ينفذ القرار الإطاري لمجلس الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus