"la loi sur la répression du terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • قانون قمع الإرهاب
        
    • قانون مكافحة الإرهاب
        
    Après adoption de la loi sur la répression du terrorisme UN الحالة على إثر سن مشروع قانون قمع الإرهاب
    Le Gouvernement a alors demandé à l'OIT d'indiquer ce qu'il y avait de choquant dans la loi sur la répression du terrorisme. UN وطلبت الحكومة بدورها إلى منظمة العمل الدولية تحديد الأجزاء المخالفة من قانون قمع الإرهاب.
    la loi sur la répression du terrorisme viendra criminaliser les infractions visées par la Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention pour la répression du financement du terrorisme. UN وسيدرج قانون قمع الإرهاب الجرائم المنصوص عليها في اتفاقيتي قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.
    la loi sur la répression du terrorisme viendra criminaliser les infractions visées par la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN وسيدرج مشروع قانون قمع الإرهاب الجرائم الواردة في اتفاقيتي قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب.
    la loi sur la répression du terrorisme est en cours d'élaboration. UN ما زال قانون مكافحة الإرهاب في مرحلة الصياغة.
    Une fois adoptée, la loi sur la répression du terrorisme permettra de désigner les organisations ou individus considérés comme terroristes et de geler ensuite leurs avoirs. UN سيساعد مشروع قانون قمع الإرهاب على تحديد المنظمات الإرهابية والإرهابيين، كما ينص على تجميد أصول هذه الكيانات الإرهابية حالما يتم تحديدها.
    :: Des copies de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée. UN :: نسخ من قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثا.
    :: Rapports intérimaires sur la signature par le Président de la loi sur la répression du terrorisme qui vient d'être promulguée et sur l'étude susmentionnée. UN تقارير عن التقدم المحرز في توقيع رئيس الجمهورية على قانون قمع الإرهاب الذي سُن حديثاً، وإنجاز الدراسة المذكورة أعلاه.
    Veuillez énoncer les dispositions pertinentes de la loi sur la répression du terrorisme mentionnée dans la réponse à cet alinéa. UN يرجى تحديد الأحكام ذات الصلة في قانون قمع الإرهاب المشار إليه في الرد على هذه الفقرة الفرعية.
    Veuillez également fournir des informations concernant la période nécessaire pour établir une désignation aux termes de la loi sur la répression du terrorisme. UN والرجا أيضا تقديم معلومات بشأن طول المدة اللازمة لإجراء التصنيف بموجب قانون قمع الإرهاب.
    Une fois la désignation établie, cette entité est soumise à une série de sanctions prescrites en vertu de la loi sur la répression du terrorisme. UN وبمجرد إجراء التصنيف يخضع ذلك الكيان لنطاق من الجزاءات المنصوص عليها في إطار قانون قمع الإرهاب.
    Depuis l'entrée en vigueur de la loi sur la répression du terrorisme, 32 particuliers et organisations supplémentaires ont été désignés par le Premier Ministre comme entités terroristes. UN ومنذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ، صنّف رئيس الوزراء 32 فردا ومنظمة آخرين بوصفهم كيانات إرهابية.
    Cette disposition s'inspire de dispositions analogues contenues dans la loi sur la répression du terrorisme. UN ويحذو هذا الاستثناء حذو الأحكام المماثلة الواردة في قانون قمع الإرهاب.
    la loi sur la répression du terrorisme permet aux tribunaux de prendre connaissance d'informations classées secrètes sans que cellesci soient révélées aux accusés mais prévoit la remise à ceuxci d'un résumé de ces informations si certaines conditions sont remplies. UN ويسمح قانون قمع الإرهاب للمحاكم بالنظر في المعلومات السرية دون الكشف عن هوية المدعى عليهم، لكنه ينص فعلاً على تقديم موجز عن المعلومات السرية الواجب تقديمها إلى المدعى عليهم في حال الوفاء بشروط محددة.
    45. En 2007, la NouvelleZélande a adopté plusieurs amendements à la loi sur la répression du terrorisme. UN 45- أدخلت نيوزيلندا تعديلات عدة على قانون قمع الإرهاب في عام 2007.
    Les peines infligées pour les infractions visées par la loi sur la répression du terrorisme ainsi que les autres nouvelles infractions sont indiquées dans d'autres parties du présent rapport. UN وقد أشير في مكان آخر من هذا التقرير إلى العقوبات التي توقع على الجرائم في مشروع قانون قمع الإرهاب والجرائم الجديدة الأخرى.
    Aux termes des dispositions de la section 24 de la loi sur l'extradition de 1989, aucune infraction visée par la section 1 de la loi sur la répression du terrorisme de 1978 ne peut être considérée comme une infraction de nature politique. UN إن الموقف الحالي، بموجب البند 24 من قانون تسليم المجرمين لعام 1989 أنه لا يجب اعتبار أي جريمة تسري عليها المادة 1 من قانون قمع الإرهاب لعام 1978 كجريمة ذات طابــع سياسي.
    Comme l'ONU a par la suite actualisé sa liste des entités terroristes, les modifications introduites depuis l'entrée en vigueur de la loi sur la répression du terrorisme doivent maintenant être examinées aux fins d'une désignation au cas par cas. UN ومع تحديث الأمم المتحدة في أعقاب ذلك لقائمتها المتعلقة بالكيانات الإرهابية فإن التغييرات المدخلة منذ دخول قانون قمع الإرهاب حيز النفاذ يجب الآن النظر في تصنيفها على أساس كل حالة على حدة.
    La coopération entre les organes de la puissance publique en vue de l'application de la résolution 1373 (2001) se fonde sur les articles 5 et 6 de la loi sur la répression du terrorisme. UN تتعاون الأجهزة التابعة للسلطات الرسمية في قيرغيزستان في تنفيذ القرار 1373 بموجب المادتين 5 و 6 من قانون مكافحة الإرهاب.
    Lorsque la loi sur la répression du terrorisme et du financement du terrorisme sera entrée en vigueur, elle offrira des mesures et des moyens de dissuasion supplémentaires pour empêcher que des organismes caritatifs, religieux ou culturels ne soient utilisés pour financer des activités terroristes. UN وعندما يسن قانون مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهابيين، سيوفر تدبيرا إضافيا وردعا لكفالة عدم استغلال المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية لتمويل الأنشطة الإرهابية.
    Les auteurs de la communication conjointe no 1 recommandent au Swaziland d'amender les dispositions inconstitutionnelles de la loi sur la répression du terrorisme de 2008. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تعدل سوازيلند أحكام قانون مكافحة الإرهاب لعام 2008 المخالفة للدستور(160).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus