Les crédits octroyés à ce fonds proviennent des bénéfices nets de la loterie nationale. | UN | وتتأتى الاعتمادات الممنوحة لهذا الصندوق من الأرباح الصافية لهيئة اليانصيب الوطنية. |
Je suis sûr que ce gamin a gagné à la loterie des meilleurs parents. | Open Subtitles | أنا متأكد جدا أن هذا الطفل فاز لتوه في اليانصيب الأبوين |
Gagner une oie, à la loterie... Pierrot, va mettre la radio. | Open Subtitles | لتفوزي بإوزة في اليانصيب بيرو ، علِ صوت المذياع |
Le problème est que le président pense encore que la loterie devrait sembler Démocratique... | Open Subtitles | المشكلة ان الرئيس مازال مؤمنا باليانصيب ويريده ان يتم بصورة ديمقراطية |
Vu ta situation, t'as même pas besoin de la loterie. | Open Subtitles | ووفقًا لوضعك الحالي، ربما لن تكوني بحاجة لليانصيب |
Apparemment, ils ont gagné à la loterie exactement au même moment, c'est une sacré chance, quand on y pense. | Open Subtitles | يبدو أنهم قد ربحوا الياناصيب جميعاً، في ذات الوقت وهذا حظ سعيد بالنظر إلى الأمر |
Ecoute, ce gamin c'est comme le billet gagnant à la loterie. | Open Subtitles | اسمع، ذلك الطفل على قيد الحياة، يتنفس، ويربح اليانصيب |
J'ai vu à la télé qu'on peut gagner des nouveaux robots à la loterie. | Open Subtitles | رأيت فى التلفزيون أنهم يعطون البعض رجال آليين جدد فى اليانصيب |
Le sport recevra 16,66 % des bénéfices nets de la loterie nationale qui seront répartis par l’ESC. | UN | وتحظى الرياضة بنسبة ١٦,٦٦ في المائة من صافي إيرادات اليانصيب الوطني، ويوزعها المجلس الرياضي الانكليزي. |
402. la loterie nationale du Bénin et l'office des postes et télécommunications sont les partenaires nationaux de ce fonds. | UN | 402- ويشارك في هذا الصندوق من داخل البلد كل من اليانصيب القومي في بنن ومكتب البريد والاتصالات. |
Trois comités de distribution de la loterie fournissent maintenant des fonds à des fins culturelles. | UN | وأصبحت لجان توزيع أرباح اليانصيب الثلاث تقدم الأموال للأغراض الثقافية. |
Cette recommandation a eu pour effet que la répartition des fonds de la loterie a été modifiée en ce qui concerne le basket-ball. | UN | وكنتيجة لذلك، جرت تغييرات في تقسيم اﻷموال لتمويل اليانصيب في إطار كرة السلة. |
Mifal HaPais utilise les recettes tirées de la loterie pour apporter un appui à différents projets publics dans les domaines de la santé, de l'éducation et des arts. | UN | وتستخدم هيئة ميفال هابايس إيراداتها من تذاكر اليانصيب لدعم مشاريع عامة مختلفة في مجالات الصحة والتعليم والفنون. |
Les colonies sont un de ces projets publics et reçoivent à ce titre des subventions de la loterie qui sont transférés par l'intermédiaire de Dexia Israël. | UN | وتُعتبر المستوطنات أحد هذه المشاريع العامة وتحصل على منح اليانصيب التي تحوَّل من خلال مصرف دكسيا إسرائيل. |
Les subventions de la loterie du Conseil des arts permettent de promouvoir le travail des artistes handicapés et de renforcer la participation des personnes handicapées à la vie artistique. | UN | وتشجع المنح الفنية التي تقدم في اليانصيب الذي ينظمه مجلس الفنون أعمال الفنانين ذوي الإعاقة وتزيد مشاركتهم في الفنون. |
Le Bureau de la loterie des œuvres de bienfaisance (PCSO) a alloué des fonds pour l'achat des médicaments. | UN | ولتوفير رؤوس الأموال اللازمة لها، خصص مكتب اليانصيب الخيري الفلبيني أموالاً لشراء الأدوية. |
Les gagnants de la loterie doivent avoir une vie normale. | Open Subtitles | الفائزات باليانصيب عليهن الشعور انهن يعشن حياة طبيعية |
Les notaires, la Direction générale de la loterie nationale, les établissements fiduciaires et le Jockey Club sont également considérés comme parties responsables. > > | UN | ويعتبر كل من موثقي العقود والإدارة العامة لليانصيب الوطني ومكاتب تسجيل عقود الملكية ونادي السباق من الأطراف المسؤولة. |
Vous venez m'annoncer que j'ai gagné à la loterie, c'est ça ? | Open Subtitles | جئت لتخبرني أنني كسبت الياناصيب أليس كذلك ؟ |
Personnellement, je pense que la loterie devrait être annulée. | Open Subtitles | شخصياً، أَعتقدُ بأن اليانصيبَ يَجِبُ أَن تُلغى بشكل دائم. |
J'imagine que Leann Pembers n'a pas gagné la loterie de Floride. | Open Subtitles | وأنا اخمن ان ليان ببمرز لم تكسب يانصيب فلوريدا |
Essaie les numéros de la loterie. Vache. | Open Subtitles | لـو كنت تكتب يناصيب الـحيونات، فكتب الأرقام |
Une fois que vous gagnez Je vais vouloir gagner à la loterie et comprendra toutes | Open Subtitles | حسنا.اصغوا,بمجرد أن أفوز سوف أتمنى أن أفوز بالياناصيب وسأعطى كل منكم حصته,حسنا؟ |
J'espère que vous avez tous vos baskets, car, aujourd'hui, à la loterie, on gagne une chance de participer au concours "Mains sur la Prius". | Open Subtitles | اتمنى بأن تكونو جميعا تلبسون احذية مرحية لانه يوجد اليوم فرصة للمشاركة في بيع اليناصيب في تحدي الأيدي الهجينة |
Avec les 3 millions que je viens de gagner à la loterie, je peux prendre ces 2 500 $ et les foutre en l'air dans des chapeaux ! | Open Subtitles | بالإضافة الى الثلاثة ملايين التي ربحتها في اللوتو بإمكاني صرف ال - 2500 على شراء قبعات |
Cette famille a gagné le gros lot à la loterie de la pourriture. | Open Subtitles | برأيي،تلك العائلة فازت بالجائزة الكبرى في اليانصيب |
Scandale de la loterie ont protesté contre Ies résultats de Ia Ioterie. | Open Subtitles | عندما سكّان بافالو إحتجّوا نَتائِج يانصيبِ الأسبوع الماضي |