Le grandpère du requérant est le neveu de la mère d'Abdullah Öcalan. | UN | وجد صاحب الشكوى هو أحد أبناء أخت والدة عبد الله أوجلان. |
Tu ne trouves pas ça bizarre que la mère d'Aria attrape une intoxication alimentaire juste quand tout le monde arrive ? | Open Subtitles | اقصد, الا تعتقدين ان هذا غريباً ان والدة ام اريا قد اصيبت بتسمم غذائي عندما ظهر الجميع? |
Et si la mère d'Aria ne nous aide pas, on devra demander à Toby. | Open Subtitles | واذا لم ترد والدة أريا ان تساعدنا يجب ان نسأل توبي |
C'était la mère d'Eugène. Désolée, je vais devoir y aller. | Open Subtitles | كانت هذه والدة يوجين المعذرة لكن عليّ الذهاب |
Alors, tu as peur de rencontrer la mère d'Adam ? | Open Subtitles | اذاً انتِ متوترة بسبب مُقابلة والدة ادم ؟ |
Je suis la mère d'un enfant spécial et si je m'y applique, il fera des choses très spéciales plus tard. | Open Subtitles | أنا والدة لطفل مميز للغاية هذا إن فعلت واجبي بشكل جيد سيكبر ليفعل أشياء مميزة للغاية |
Je voudrais pour terminer, dire que la mère d'un ami très cher a disparu ce matin. | UN | وفي الختام، والدة صديق عزيز فارقت الحياة هذا الصباح. |
La Mission a également interviewé la mère d'un homme de 35 ans qui aurait été abattu par des éléments d'AQMI à Tombouctou alors qu'il essayait de s'enfuir. | UN | كما أجرت البعثة مقابلة مع والدة رجل في الخامسة والثلاثين من العمر أفادت أن عناصر من القاعدة في بلاد المغرب أردوه قتيلاً في تومبوكتو، بينما كان يحاول الفرار. |
Difficile de contredire la mère d'un soldat. | Open Subtitles | إنها والدة جندي قتيل من الصعب أن يُتجادل معها |
la mère d'Alison et moi-même, voulons qu'elle rentre à la maison. | Open Subtitles | تقدم للأبلاغ أليزابيث .. والدة أليسون و أنا |
Vous avez vu comment la mère d'Alison, Elizabeth, le regardait pendant sa conférence de presse ? | Open Subtitles | الزوج مذنب هل رأيتم الطريقة التي تنظر بها أليزابيث . والدة أليسون |
la mère d'un démon volant doit être une sorcière. | Open Subtitles | لماذا , لابدّ أنّ والدة شيطان طائر، تكون ساحرة |
la mère d'Hanna peut pas la virer de l'hôtel ? | Open Subtitles | مهلا ، لا تستطيع والدة هانا فقط ركلها خارج الفندق؟ |
Si tu vas voir le médecin aujourd'hui, je te promets que je ne dirai pas au monde entier que Ricky se fait la mère d'Alonzo. | Open Subtitles | اذا ذهبت للطبيب اليوم , اعدك اننى لن اخبر العالم, ان ريكى ينام مع والدة الونزو. |
Est-ce que Ashley Marin, la mère d'une accusée complice de ce crime vous a offert une quelconque incitation personnelle pour modifier votre témoignage en faveur de la défense? | Open Subtitles | هل آشلي مارين، والدة شخص متهم كشريك في هذه الجريمه عرضت علي اي اغراء شخصي |
Bien, tu as dit que la mère d'Ali a fait un don au Carissimi Group. | Open Subtitles | انتي قلتي ان والدة اليزون كانت تتبرع لهذه الشركه |
Je suis la mère d'Amy Granthum, que vous connaissez sous le nom de Katie Kampenfelt. | Open Subtitles | وأنا والدة إيمي غرانثام المعروفة بإسم كايتي كامبينفيلت |
L'autre jour, j'étais la mère d'une fille gravement blessée de vingt et un an. | Open Subtitles | في ذلك اليوم كنت والدة لبنت في الـ21 من العمر مصابة بشدة |
la mère d'une des filles a trouvé mon site internet et m'a demandé mon aide. | Open Subtitles | والدة إحدى الفتيات وجدت . موقعيّ وطلبت مساعدتيّ |
Dans tous les cas cela peut mener à A et qui piège la mère d'Hanna. | Open Subtitles | A) في كلتا الحالتين فهذا قد يدلنا على) و من لفق التهمة بوالدة (هانا) |
la mère d'un garçon est louée et acceptée par la société, tandis que celle d'une fille est rejetée et ignorée. | UN | ويتم امتداح أم الطفل الذكر اجتماعياً في حين يتم رفض أم الطفلة الأنثى وإهمالها. |
Toujours aucun signe des enfants et de la mère d'accueil, mais on a retracé les achats effectués par la fondation pour la maison. | Open Subtitles | لا توجد إشارة بعد على الأطفال أو أمهم الراعية لكننا تعقبنا المُشتريات المُتعلقة بالمُنظمة من أجل المنزل |